Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
古籍
> 高帝纪-白话汉书
高帝纪
汉高祖,是沛县丰邑中阳里的人,姓刘。
其母有一次在水塘堤坝上闭目小憩,梦与天神不期而遇。
逢上雷电交加,天色阴暗,其父太公到塘坝接应其母,只见一条蛟龙蟠于母身。
随之就怀孕了,生下了汉高祖。
高祖的容貌与性格特征:鼻梁高而眉骨隆起,胡须很美,左股上有七十二颗黑痣。
宽厚仁爱,胸襟十分开朗。
平时不拘小节,不很安心从事一般生产劳动。
成年后,试补小吏,做泗上亭长。
对郡府中的吏员都甚为轻蔑。爱好酒色。
经常到王婆、武妈酒店赊酒,有时烂醉如泥,王婆、武妈见他醉卧时有一种神秘气氛。
高祖每次在此赊酒痛饮,酒店总是成倍抬高酒价,后见他醉后的神秘气氛,在年终结算酒账时,这两家就毁其欠条免收酒费。
高祖曾到秦都咸阳服徭役,亲眼看到秦始皇的威仪,他引声长叹地说:“大丈夫就是应该像这样啊!”单父县的吕公,和沛县令是好友,因躲避仇家,寄居县令寓所,后举家迁沛。
沛中的一些头面人物听说县令有位好友迁沛,都去祝贺。
萧何是县令的僚佐,负责收礼。
对诸位头面人物说“:凑份不满一千钱的,都不能入上座。”汉高祖此时当亭长,平时本来就看不起这些人,就恶作剧地在红包上自陈姓名“贺钱一万”,实则是一个空包。
红包送入,吕公见厚礼而大惊,亲自到大门前迎接。
吕公善于看相,见高祖仪表非凡,特别敬重,引入客厅坐上位。
萧何说“:刘季平日只爱说大话,很少办成好事。”高祖早就看不起这些郡府中的头面人物,就毫不谦逊地坐了上位,神色自若。
酒到半醉,吕公以目示意请高祖留下,散席时,挽留高祖缓行。
吕公对高祖说“:鄙人年轻时就研究相术,看了许多人,都不及您的相高贵,希望您多多保重。
我有一个亲生女儿,愿意嫁给您为妻。”客走后,吕妈吵嚷吕公说:“你往日总说我女儿生相有福,要嫁与贵人。
沛令和你甚好,想娶我女你不肯,今日为何随便许配给刘季?”吕公笑道“:这不是你们妇人女子所知。”结果还是把女儿嫁给高祖了。
吕公女就是后来的吕后,生了汉孝惠帝及鲁元公主。
汉高祖曾辞去亭长回家务农。
吕后和两个孩子住在田间小棚里,有一位过路老丈向其讨水喝,吕后还留他吃了饭。
老丈看了吕后的相赞道“:夫人是天下贵人。”吕后请他给两个孩子看相,他看了孝惠帝,说:“夫人之所以能成为贵人,是因为有这个儿子。”他又看了鲁元公主,也说将来是位贵人。
老丈走后,高祖从另一间田舍归来,吕后向他备言前事,说那位老丈相我母子三人都是大贵之相。
高祖问老丈何在,吕后说:“其走未远。”高祖追及老丈,求问自己的生相。
老丈说“:刚才说夫人及令郎等生相大贵,都是由于您的洪福。
您的生相是贵不可言。”高祖连忙称谢道“:果真如老先生所说,我永远会记住您的指点之恩。”到高祖登基后,这位老丈的去向却不得而知了。
汉高祖当亭长,戴着竹皮的斗笠。
派捕盗的亭卒到薛地去学制作竹皮斗笠的手艺,他经常戴着这种斗笠,到身居高位时仍戴着它。
后来称这种斗笠叫“刘氏冠”。
汉高祖以亭长的身份为沛县送役夫去骊山,役夫途中逃亡甚多。
他想到骊山时可能都会逃亡,就到丰西泽中亭,留下役夫们饮酒,到夜晚将所有役夫全部放走。
他说“:大家干脆都逃走吧!我从今也要远走高飞了!”役夫中有血气方刚的十多人愿意与高祖一起走。
高祖乘着酒兴,带领众人从泽中小道上逃走,派一人到前面探路。
探路人回头来报“:前面有大蛇挡道,转去为宜。”高祖带醉地说:“勇士前行,何所畏惧?”于是亲自向前,拔剑斩蛇,蛇被截为两段,道路可通了。
行数里,高祖既醉又困,卧于路上。
有人从后面赶上,经过高祖斩蛇之处,见一位老妈妈夜间在路旁哭泣。
此人询问原因,老妈妈说:“别人杀了我的儿子。”此人说“:妈妈的儿子为何被人所杀?”老妈妈说“:我的孩子是白帝子,变成大蛇,挡着道路,遇上赤帝子被斩了,所以我在此哭泣。”此人以为这位老妈妈是信口胡言,想盘诘一番,一眨眼却不见了她的踪影。
此人追上高祖时,高祖已经醒来,就备述所见,高祖心中暗自高兴,更相信自己要成大气候。
一批随从也越来越拥戴他。
秦始皇曾听人说:“东南有天子云气。”于是始皇东巡对这种云气进行镇塞。
高祖有时隐蔽在芒砀山泽之中,吕后与别人去寻找他,总容易找到。
高祖颇觉奇怪,问其原因。
吕后说:“你逗留的地方上面有层云气,按着有云气的地方去寻你就会找到。”高祖又很高兴。
沛中子弟也听到这种传说,很多人都想依附于他。
秦二世元年(前209)秋七月,陈涉在蕲县起义,到陈地,自称为楚王。
派武臣、张耳、陈余略取赵地。
八月,武臣自立为赵王。
各郡县相继发生杀死主要官吏以响应陈涉的事。
九月,沛县令想用沛县响应陈涉,幕僚萧何、曹参进言说:“你身为秦朝官吏,现在想背叛秦朝,想率领沛中子弟起义,大家恐怕不会相信。
望你招收那些逃亡在外的人,可以得数百人,靠这些人的力量来号召有顾虑的沛中子弟,沛中子弟就不能不听。”于是沛县令派樊哙去邀请高祖。
此时高祖已经拥有数百之众了。
当樊哙与高祖率众前来时,沛令反悔了,害怕高祖夺取他的权力,就闭城固守,还想诛杀萧何、曹参。
萧、曹甚为惊恐,就偷越城墙去投靠高祖。
高祖即写帛书射到城上。
书上告沛县父老说“:普天之下都痛恨暴秦。
今日各位父老虽为沛令守城,而各地义军一到,就会在沛地大动刀兵。
要是各位能在现在诛杀沛令,推举众望所归的人为首领,以响应起义,就可以保证家室安全。
否则,全家都要遭殃,这是毫无代价的。”于是沛中父老率其子弟杀死沛令,大开城门迎接高祖,要推举高祖做沛县令。
高祖辞道:“当今正值天下大乱,群雄纷纷起义,要是选拔首领不当,就会一败涂地。
我并非贪生怕死,而深恐力不胜任,不能实现各位父老的重托。
这是一件大事,请求再选择一位能人。”萧何、曹参都是文吏,担心其身家性命,深恐举事不成,被秦朝诛灭九族,就竭力推举高祖。
沛县父老都说“:平日常闻刘季一些奇异之事,有可能成为贵人,我们曾问卜于神明,刘季是最佳人选。”高祖多次辞让,大家都不同意,高祖于是立为沛公。
对古天子黄帝、蚩尤在沛廷进行祠祭。
并用牲血祭旗鼓。
旗帜俱为赤红色,这是由于所杀之蛇是“白帝子”,而挥剑斩蛇者是“赤帝子”的原因。
于是青年豪吏如萧何、曹参、樊哙等都招募沛县子弟,使义军扩充到三千人。
同月,项梁与兄子项羽起义兵于吴。
田儋与堂弟田荣、田横起兵于齐,自立为齐王。
韩广自立为燕王。
魏咎自立为魏王。
陈涉的大将周章西入函谷关,兵至戏水,秦将章邯迎敌打败了周章。
秦二世二年十月,沛公攻打胡陵、方舆后,回师丰邑。
秦泗川监平领兵围丰。
二月,沛公发兵与战,打败秦军,派雍齿守丰。
十一月,沛公领兵到薛。
秦泗川守壮的兵被击败,壮逃到戚,被沛公的左司马得杀死。
沛公兵还亢父,到方舆。
赵王武臣被部将所杀。
十二月,楚王陈涉被其御手庄贾所杀。
魏将周市略取丰沛,派人对雍齿说:“丰曾是魏的临时都城,今日魏地已被收复数十城。
雍将军如能归顺于魏,魏就委你为侯镇守丰地;若不归顺,魏兵就要屠城。”雍齿平素本不愿居沛公之下,到魏招降时,就归顺于魏而为魏守丰了。
沛公攻丰,无法攻下。
沛公引兵回沛,对雍齿与丰子弟的叛变恨恨不已。
秦二世三年正月,张耳等立赵国之后赵歇为赵王。
东阳甯君、秦嘉立景驹为楚王,驻留县,沛公投奔景驹,路遇张良,就一道晋见景驹,请景驹派兵攻丰。
此时陈涉的将军司马夷领兵北定楚地,血洗相县,兵至砀县。
东阳甯君与沛公引兵向西,与司马夷战于肃县之西,不能取胜,收兵回留训练。
二月,攻打砀县,三日攻破砀城,收编守砀的部队,得六千人。
与原来的三千人会合共九千人。
三月,攻下邑县,得胜。
回师攻丰,未胜。
四月,项梁击杀景驹、秦嘉,驻兵于薛,沛公到薛晋见项梁,项梁为沛公增兵五千、五大夫将十员。
沛公回原地后,领兵攻丰,收复了丰县。
雍齿逃到魏地去了。
五月,项羽攻下襄城后返回。
项梁把在别处的小将全部召回。
六月,沛公到达薛地,和项梁共立楚怀王孙芈心为楚怀王。
秦将章邯破杀魏王咎、齐王田儋于临济。
七月,连天阴雨。
沛公攻打亢父。
章邯围齐将田荣于东阿县,沛公与项梁一同领兵救田荣,在东阿大败秦将章邯。
田荣领兵回,沛公、项羽追赶秦兵,到城阳县,血洗城阳,驻军于濮阳东,再次与章邯开战,又一次打败秦兵。
章邯重振旗鼓,守卫濮阳,掘壕引水自固。
沛公、项羽就移兵另攻定陶。
八月,田荣立田儋子田市为齐王。
定陶未攻下,沛公与项羽收取土地至雍丘,与秦兵战,大败秦兵,斩杀三川太守李由。
回师攻外黄,未能攻下。
项梁再次打败秦军,就面露骄色。
宋义提醒他应提高警惕,项梁毫不在意。
九月,章邯在黑夜中人衔枚、马疾走,袭击驻兵定陶的项梁,大破无备的项梁之军,杀死项梁。
当时阴雨连绵从七月到九月。
沛公、项羽攻打陈留,听到项梁死讯,士卒惊恐,于是与将军吕臣引兵向东,将楚怀王由盱眙迁都到彭城。
吕臣驻兵于彭城之东,项羽驻兵于彭城之西,沛公驻兵于砀。
魏咎之弟魏豹自立为魏王。
闰九月,怀王合吕臣、项羽所领之军归自己直接指挥,派沛公为砀郡长,加封武安侯,领砀郡之兵。
任项羽为鲁公,加封长安侯,任吕臣为司徒,吕臣的父亲吕青为令尹。
秦将章邯在打败项梁之后,认为楚地的叛秦势力已不足为患,就渡河北上攻打赵王歇,大败赵王歇。
赵王歇退保钜鹿城,秦将王离兵围钜鹿。
赵王多次求救于楚怀王,怀王就任宋义为上将,项羽为副将,范增为末将。
领兵北救赵军。
原先,怀王曾与诸将相约,谁能先平定关中就封之为王。
这时期,秦兵强大,常常乘胜追击义军,诸将都畏其威而不敢入关。
独有项羽恨秦军打败并杀死项梁,十分愤激,愿意和沛公西进入关。
怀王的一些老将都说:“项羽为人..悍好杀,原先攻下襄城,襄城几无遗类,项羽所过之处都遭残灭。
且楚军在多次进取中前楚王陈涉、项梁都以失败告终,不如另派一位宽厚长者仗义西进,告谕秦地父老兄弟。
秦地人民受秦朝之苦已久,要是果真有一位长者领兵,秋毫不犯,秦都咸阳应当是能够攻下的。
项羽不能担此任,只有沛公平日就是一个宽大仁厚的人。”最后怀王不同意项羽西进,而派沛公西收陈涉与项梁的散兵。
于是沛公从砀地出发,到城阳与杠里,攻打秦军防地,打败了两地守军。
秦二世三年十月,齐将田都叛变齐王田荣,田都领兵帮助项羽救赵。
沛公在成武打败了秦东郡尉的部队。
十一月,项羽杀掉了上将宋义,兼并了宋义之军后渡过黄河,自封为上将军。
宋义原有将领如英布等都归辖于项羽。
十二月,沛公引兵到达栗县,遇见楚怀王将军刚武侯,也夺取了他所率的四千部队,并成一军和魏将皇欣、武满的军队会合,进攻秦军,大败秦军。
前齐王田建之孙田安领兵由济北跟随项羽救赵。
项羽大破秦军于钜鹿,俘虏了秦将王离,秦将章邯逃走。
二月,沛公从砀出发北攻昌邑,遇见彭越。
彭越帮助沛公攻打昌邑,没能攻下。
沛公西经高阳,郦食其是高阳里的门卒,他说:“经过高阳的将领甚多,我认为沛公具有大度。”于是求见沛公。
此时沛公坐在床上。
令两个女子替他洗脚。
郦食其未行拜见之礼,拱手长揖说:“足下要是真想推翻无道之秦,就不应坐着来接见长者。”沛公听后而起,整衣表示歉意,请入上座。
食其建议沛公袭击陈留。
沛公委任他为广野君。
封食其的弟弟郦商为将,领陈留之军。
三月,攻打开封县,未攻下。
领兵西向与秦将杨熊在白马县会战,又交战于曲遇之东,大败秦军。
杨熊败走至荥阳,秦二世派人将败军之将杨熊斩首示众。
四月,沛公南攻颍川,大开杀戒。
接着运用张良的力量攻韩地。
此时任赵别将的司马..正打算渡黄河入函谷关,沛公就北攻平阴,截断黄河渡口。
引兵向南,与秦兵战于洛阳之东,受小挫。
就从頧辕险道到阳城,收取军中所需马骑。
六月,与秦南阳郡守齿奇战于韜县之东,大败秦军,占领了南阳郡,南阳郡守逃走,保守宛城。
沛公领兵过宛城西出,张良谏阻说:“沛公虽然急欲攻入函谷关,而秦兵还很多,且负隅相拒。
现在如不攻下宛城,要是强秦据守于我前,宛兵攻击于我后,这是一条危险的道路。”沛公就在夜晚引兵绕道还攻宛城,偃旗息鼓,天未明,就将宛城围住了三层。
南阳郡守想自刎,他的亲信陈恢说“:还未到死的时候。”于是陈恢越城出见沛公。
他说“:小臣听说足下曾与人相约:先入秦都咸阳的尊之为王,现在足下在攻打宛城。
宛郡有据点数十处,守卫的将士自以为投降必被处死,所以都登城固守。
足下如果整日强攻,双方伤亡定会很多;要是放弃攻宛而引兵向西,宛地的秦兵完全尾追于后。
足下攻宛则延误了先入咸阳者为王之约,足下弃宛则留下了后有追兵之患。
小臣为足下着想,不如允许宛城守军投降,封郡守为侯,仍令他驻守原地。
将他的兵力调出一并向西。
前方还未攻下的城邑,定会闻风响应而迎接足下。
足下就会顺利通行而无后顾之忧了。”沛公说“:很好。”七月,南阳太守齿奇投降,沛公封他为殷侯,封陈恢为千户。
引兵向西,势如破竹。
兵到丹水,秦高武侯鳃、襄侯王陵归降。
回师攻胡阳,遇番君别将梅軭,与他合攻折县、郦县,都归降了。
沛公命令军队经过之处不得掳掠,秦民十分欢迎,派魏人甯昌去秦地劝降。
同月,秦大将章邯率领全军投降项羽,项羽封章邯为雍王。
瑕丘公申阳攻下河南。
八月,沛公攻下武关。
进入秦郊。
秦丞相赵高惊恐,就杀掉秦二世,派使来见沛公,想相约平分关中之地,沛公拒绝了。
九月,赵高立二世兄之子子婴为秦王。
子婴诛灭了赵高,派将军领兵据守山尧关。
沛公想发起攻击,张良阻止说:“秦兵尚强,不可轻视。
建议先派人在附近的山上多插旌旗以为疑兵,派郦食其、陆贾到秦营当说客,以利相诱。”秦将果然想与沛公讲和,沛公打算同意。
张良说“:这只是秦的将领想叛秦,恐其士卒不从的缓冲之计,不如乘其无备而发起进攻。”于是沛公领兵绕道山尧关,翻越黄山,进击秦军,接着进军蓝田,从北侧发起进攻,秦兵又大败。
汉高祖元年(前206)冬十月,沛公领兵到达霸水上。
秦王子婴驾着素车白马,颈上系着绶带,把皇帝的玉玺符节封好,在轵道亭旁向沛公投降,众将中有人建议沛公杀掉秦王,沛公说:“原先楚怀王之所以派我入关,是因为我能宽容人,何况秦王已经归顺投降,要杀掉他是不好的。”于是将孺子婴交给小校看管。
接着西进咸阳,到秦都后沛公想进秦宫休息,樊哙、张良进行劝阻。
沛公就将秦都的重要财物府库进行封存后,将军队回驻于霸上。
萧何把秦丞相府的图籍档案全都收取。
十一月,沛公在召集秦地各县豪杰会上说“:各位父老受秦朝的酷刑峻法之苦很久了。
当时是对犯诽谤罪者刑及父母妻子,二人相对议论者斩首示众。
我曾与反秦的诸侯有约,先入关者为王。
我先入关当称王于关中。
现在向诸位父老宣布,法令三条:杀人的偿命,伤人及抢劫的按情节治罪。
其余的秦朝法令一律废除。
秦地吏臣民都要服从纪律各从其业。
我之所以领兵入关,是为帮父兄们除害。
绝不会在此地横行霸道,望诸位不要惊恐。
我现在驻军于霸上的原因,是等各路起义诸侯到达以后一齐执行约法三章。”即时派人与秦朝故吏下行县乡晓喻百姓。
秦民大喜,争先牵着牛羊,提着酒食来犒劳沛公的将士。
沛公一再推辞不受,他说:“秦库粮食甚多,实在不敢增加百姓负担。”秦地人民更是感戴,深怕沛公不做关中之王。
有人向沛公建议说“:秦地财富十倍于天下,地理形势险要,现在听说秦大将章邯投降了项羽,项羽给他以雍王王号,派他到关中为王。
要是他一到,沛公恐怕不能拥有此地。
应该迅速派兵扼守函谷关,不要让诸侯的队伍进来,稍从关中征集一些兵丁以加强兵力,拒章邯于关外。”沛公认为其计甚佳,就听从了。
十二月,项羽果然领诸侯兵准备入关中,函谷关门紧闭。
项羽得悉沛公已定关中,勃然大怒,派英布等攻破函谷关,直抵戏下。
沛公的左司马曹无伤听说项羽发怒,想攻打沛公,就派人密报项羽说“:沛公想当关中王,叫秦王孺子婴当他的丞相,现拥有秦都所有珍宝。”想借密报之功来求得项羽给他的封号。
亚父范增建议项羽说“:沛公在山东时,贪财好色,现在听说他入关之后,珍物宝器不取,美色妇女不近。
看来他的志气不小。
我曾派人望他头上的云气,云气如龙,五色灿烂,这是帝王之气。
定要趁早攻击,不要贻患将来。”于是项羽犒劳士卒,下令明日交锋。
此时,项羽拥兵四十万,号称百万。
沛公有兵十万,号称二十万,兵力悬殊。
适逢项羽叔父左尹项伯是张良的故友,连夜驰见张良,详细告诉了项羽明日进攻沛公的军事实情,想叫张良和他一起脱离险境,不必与沛公同归于尽。
张良说“:在下是作为韩王使者来投沛公帐下的,不能不辞而别,别而不告是不义。”于是和项伯一同去见沛公。
沛公与项伯约为婚姻,对项伯说:“我进关之后,秋毫之物都不敢取,保存吏民簿籍,封锁秦朝府库,以等待项羽将军。
我之所以派兵守关,是为了防备其他盗贼。
日夜盼望项将军的来到,怎么敢有背德的心迹。”项伯点头同意,连夜回营去了。
临行时告戒沛公说“:明晨一定要尽早拜见项羽。”项伯回营后,将详情转告于项羽,接着说“:沛公如果不先打败关中秦军,您能够如此顺利到达关中吗?何况沛公立有大功,对之进行攻击是不得人心的,不如就此机会对他表示友好。”项羽表示同意。
沛公清晨带随从百余骑见项羽于鸿门,拜见项羽说:“末将和将军同心协力攻秦,将军转战于河北,末将作战于河南,在无意中先进入关中,打败秦朝,得与将军在此会师。
今日却有小人进谗,让将军与末将不和。”项羽说“:这是沛公左司马曹无伤通的消息,不然的话,我项羽何至于采取如此行动?!”项羽就留住沛公共饮。
范增多次以目示意项羽击杀沛公,项羽未予置理。
范增离席,出去对项庄说“:项羽将军为人狠不下心,你入席舞剑以助酒兴,乘机刺击沛公,将他杀死。
否则,我和你辈都会做他的俘虏。”项庄入席为主客举杯祝寿。
敬酒毕说:“军中没有什么为乐的,愿舞剑以助酒兴。”随即拔剑起舞。
项伯也拔剑起舞,常常用自身来保护沛公。
樊哙得知情况紧急,就冲到筵前,怒目圆睁。
项羽欣赏他的勇武,就赐酒与他。
樊哙乘机以言责备项羽。
一会儿,沛公离席上厕所,带樊哙一同出去,将同来的人员车马留下,跨马挥鞭,和步行的樊哙、靳强、滕公、纪成等,抄僻静径道回到自己营地,叫张良留下向项羽致谢。
项羽问“:沛公何处去了?”张良答道“:他听说将军有意找他的过失,他脱身走了,此时可能已经回营,他特意叫小臣向将军献上璧玉。”项羽受璧。
张良又献范增以玉斗,范增怒,将玉斗击碎,他起立说:“我们不久都要当沛公的俘虏了。”沛公回营数日,项羽领兵西进践踏咸阳。
处决秦降王子婴,烧毁秦朝宫殿,项羽之兵所过之处无不受殃。
秦人大失望。
项羽派人报告楚怀王,楚怀王说:“按前约———令先入关中沛公为关中王。”项羽怀恨楚怀王原先不允许他和沛公一道西进入关,而是派他北进救赵,以致失去了“先入定关中的为王”的机会。
他说“:楚怀王,是我项家所立,并没有什么功德可称,怎能够让他说一不二!其实推翻秦朝,是各路将领与项羽的功劳。”汉高祖二年正月,项羽明尊怀王为义帝,实则不遵从怀王的命令。
二月,项羽自立为西楚霸王,统辖梁、楚地九郡,都于彭城。
推翻楚怀王的“先入定关中的为王”的约定,改立沛公为汉王,统辖巴、蜀、汉中四十一个县,都于南郑。
将关中一分为三,分别派三位秦将为王。
派章邯为雍王,都于废丘;立司马欣为塞王,都于栎阳;董翳为翟王,都于高奴。
又封楚将瑕丘申阳为河南王,都于洛阳。
赵将司马邛为殷王,都于朝歌。
当阳君英布为九江王,都于六县。
怀王的柱国共敖为临江王,都于江陵。
番君吴芮为衡山王,都于邾。
前齐王田建之孙田安为济北王。
迁魏王豹为西魏王,都于平阳。
迁燕王韩广为辽东王。
燕将臧荼为燕王,都于蓟。
迁齐王田市为胶东王。
齐将田都为齐王,都于临..。
迁赵王歇为代王。
赵相张耳为常山王。
汉王刘邦怀恨项羽违背“先入定关中的为王”的前约,想发动进攻,萧何进行劝阻,就停止了。
夏四月,各路诸侯告别于项羽麾下,分别到自己的封国去。
项羽分拨士卒三万人给汉王,楚与各诸侯国仰慕汉王的而愿追随于他的达数万人。
张良辞别汉王回到韩国去,汉王亲送张良到褒中,张良在告别时建议汉王烧毁栈道,一是防止其他诸侯进窥汉中,二是向项羽表示汉王无再出汉中东进之意。
汉王在到达南郑途中,所属将士都齐声歌唱想归东部故里;有不少人逃回去了。
韩信是治粟都尉,也随着东归的人走了。
萧何把韩信追赶转来,推荐给汉王。
萧何说:“如果您真想取得天下,除韩信以外再没有可与商议的人。”于是汉王斋戒登上拜将台,拜韩信为大将军,并请教取得天下的计策。
韩信答道“:项羽背弃原约而改封大王于南郑,这是把大王当作罪人在迁徙。
大王所属将士都是山东的人,日夜希望打回老家去,如能及时用其锐气,定可以取得胜利。
要是等到天下已经安定,人民都各安其所就没有士气可用了。
当务之急就是引兵向东。”同时还全面陈述了项羽可取与三秦可并的计策。
汉王十分满意,完全按照韩信的方案分别进行部署,派萧何留守汉中收取巴、蜀钱粮,以供应军需。
五月,汉王领兵从故道县袭击雍地,雍王章邯迎战汉兵于陈仓。
雍王兵败,向后撤退;又战于好..县,章邯兵又大败,奔向废丘。
汉王及时平定了雍地。
东进咸阳,将章邯所拒守的废丘进行包围后,又派各将领去扩充地盘。
齐将田荣听到项羽迁徙齐王田市到胶东而另立田都为齐王,怒不可遏,就率领齐兵迎截田都,田都败走降楚。
六月,田荣杀田市,自立为齐王。
此时彭越驻兵钜野,有士卒一万余人尚无所归属。
田荣授予彭越将军印,令他从梁地出击。
彭越击杀济北王田安,田荣就据有了齐与济北、胶东的全部地区。
燕王韩广也不肯迁徙辽东。
秋八月,新燕王臧荼杀了韩广,占领其地。
塞王司马欣、翟王董翳都投降于汉。
从前,项梁立韩国之后公子成为韩王,张良当韩王的司徒。
项羽因为张良追随汉王,韩王成又未立战功,所以就不让他回到韩地去,把他带到彭城后,处决了。
此时项羽听到汉王兼并关中,而齐、梁又叛变于他,就怒气冲天,于是派原吴令郑昌为韩王,抵御汉兵。
令萧公角攻击彭越,被彭越打败。
其间张良在韩地巡略,送信给项羽说:“汉王想得到关中,能实践先入关的为王之约他就会停止进兵,不敢继续东进。”项羽因此就暂没有西顾之意,而北击齐王田荣。
九月,汉王派遣将军薛欧、王吸出武关,会合据守南阳的王陵的兵力,从南阳去沛地迎接太公、吕后。
项羽闻讯,就派兵在阳夏堵截,王陵等无法前进。
汉高祖二年冬十月,项羽派九江王英布在郴县杀了义帝。
陈余怀怨项羽独不封他为王,就向齐王田荣借兵相助,以攻击常山王张耳。
张耳败走降汉,汉王给以隆重礼遇。
陈余迎代王歇归还赵地,代王歇立陈余为代王。
张良从韩地秘密地来到汉王身边,汉王封他为成信侯。
汉王到达陕县,安慰关外父老。
河南王申阳归降于汉,汉在此设立河南郡。
派韩太尉韩信攻打韩地,韩王郑昌投降。
十一月,封韩太尉信为韩王。
汉王还归汉中,都于栎阳,派遣各将夺取敌方土地,攻克陇西。
凡是率领万人或一郡归降的,都封为万户。
修理河上要塞。
秦朝原先的皇家动植物园地及水池,都准许农民进行耕植。
汉高祖三年春正月,项羽击田荣于城阳,田荣败走到平原,平原人杀掉了田荣。
齐人尽降楚,楚人焚烧齐的城郡,齐人又叛变于楚。
汉王派诸将攻克北地,俘虏了雍王之弟章平。
赦免罪人。
二月五日,命令百姓废除秦朝的政权标志———社稷坛,立汉朝的社稷坛。
普施恩德,赐民爵禄。
蜀汉人民因供应军需负担甚重,免其租税二年。
关中士卒从军的,免除其家赋税一年。
凡普通百姓年逾五十,德高望重,能领导大家为善的,安排他为三老,每乡一人。
选择三老一人为县三老,和县令、县丞、县尉共议政事,免除其役戍。
以十月份为酒肉慰劳人民之月。
三月,汉王从临晋渡黄河,魏王豹归降,领兵随汉王出征。
攻克河内,俘虏了殷王邛,设置河内郡。
兵至修武,陈平逃出楚军归顺汉王。
汉王和他谈话,甚为欣赏,派他任参乘之职,监视诸将。
南渡平阴津,到达洛阳,新城三老董公拦马说汉王道“:臣听说‘顺德者昌,逆德者亡’,‘兵出无名,其事不成’。
所以说:‘公布敌人的罪状,敌人才能被打败。’项羽素来无道,弑杀义帝,是天下罪人。
己有仁,不必用勇而天下自服,己有义,不必用力而天下自定,让三军都为义帝披上孝衣,并传檄布告诸侯,说明此次用兵是为义帝被弑而东讨逆贼,如此则四海之内都会仰戴大德。
这是可以追从三王的义举。”汉王说:“正确之极,不是老人家的教诲我是不懂得的。”于是汉王为义帝发丧,按丧礼左袒而大哭,公开追悼三天。
派使者遍告诸侯:“天下共立义帝,北面而朝。
今项羽弑义帝于江南,实为大逆不道。
寡人亲为发丧,全军尽着素衣,尽起关中兵卒,聚会三河将士,顺汉水入长江南下,愿随各位侯王之后,缉拿弑君的元凶。”夏四月,齐王田荣之弟田横收得被项羽所击溃的余众有数万人,立田荣之子田广为齐王。
项羽此时虽已得知汉王东进的消息,而已经兵发齐地,就想消灭了齐以后再迎击汉兵,所以汉王得以乘机兼并魏、殷等五诸侯之兵,东伐楚。
兵到外黄,彭越率领三万之众归附于汉。
汉王封彭越为魏相国。
令他平定梁地。
汉王于是进入楚项之都彭城。
收取了项羽的美女与宝货,举行庆祝胜利的酒会。
项羽闻讯,另派一大将击齐,自领精兵三万人从鲁经胡陵,到萧县,凌晨攻击汉军,大战于彭城灵壁之东的睢水之滨,大败汉军,对汉军大肆屠戮,尸塞睢水水不流。
楚兵围汉王三重。
狂风从西北卷来,树折房破,飞砂走石,白昼如同黑夜,楚军一时大乱。
而汉王乘乱时与数十骑冲破重围逃走。
行经沛县,派人寻找眷属,全家已逃亡,不知去向。
汉王在奔走途中遇见子孝惠与女鲁元,共登一车仓惶而去。
楚骑兵追赶汉王,汉王见情势危急,就将子女推下车去。
滕公又将二人收登于车,总算逃离虎口。
审食其与汉王父太公及夫人吕后从小道逃走,反与楚军相遇,项羽将他们安置军中做人质。
诸侯见汉军已全面溃败,都落荒而逃了。
塞王欣、翟王翳降顺于楚,殷王邛死了。
汉王妻兄周吕侯领兵马驻于下邑县,汉王前往其处安身。
逐渐聚集败散的士卒,进驻于砀县。
汉王向西路经梁地,到虞城县,对挟策求见他的随何说“:先生去劝说九江王英布要他举兵叛楚,项羽就会留下兵力进攻英布。
只要项羽能留下兵力数月,我就一定能夺取天下。”随何奉命去劝说英布,果然使英布叛楚。
五月,汉王之兵在荥阳集结,萧何征集关中老弱及尚未成年的人都到部伍中去。
韩信也收聚士卒与汉王会师,汉王此时又军威重振。
与楚军在荥阳南边京、索之间交锋,打败了楚军。
汉军在道路两侧筑垣墙,通到河边,以运取临河倚山的敖仓粮食。
此时魏王豹以看望母病为名请假回原籍。
回籍后即封锁渡口,为楚军抵御汉军。
六月,汉王返回都城栎阳,初六日,立太子,赦免罪人。
命令诸侯之子在关中的都集中到栎阳为近卫。
引水攻废丘,废丘归降,雍王章邯自杀。
雍州平定,有八十余县,置河上,渭南、中地、陇西、上郡。
令祠官祭祀天地四方上帝山川,按时进行祠祭。
派关中士卒登守边塞。
此时关中大饥,斛米值万钱,人吃人。
安排饥民聚集到蜀、汉地区去渡荒。
秋八月,汉王到达荥阳,对郦食其说“:请以善言劝说魏王豹,要是劝说成功,就封先生为魏地万户侯。”食其衔命前往,魏王豹拒不听从。
汉王派韩信为左丞相,与曹参、灌婴一起讨伐魏王。
食其回报,汉王问道:“魏大将是谁?”食其答:“柏直。”汉王说“这是一个缺乏战斗经验的毛头小子,不是韩信的对手。
骑将是谁?”食其答“:冯敬。”汉王说“:他是秦将冯无择之子,虽有才能,但不是灌婴对手。
步将是谁?”食其说:“项它。”汉王说“:他也不是曹参对手。
我不必担忧了。”九月,韩信等俘虏了魏王豹,押解到荥阳。
平定魏地,设置河东、太原、上党郡。
韩信派使向汉王请兵三万人,愿意北灭燕、赵,东击齐,南绝楚粮道。
汉王按数拨给韩信士卒。
三年冬十月,韩信、张耳东下井陉攻赵,斩杀陈余,俘获赵王歇,设置常山、代郡。
十月三十日,日食。
十一月三十日,又日食。
随何已经说服英布附汉,英布就起兵攻楚,楚派项声、龙且进攻英布,英布接战失利。
十二月,英布与随何抄小道向汉王求援,汉王分兵为助,一起收兵到成皋。
项羽多次夺取汉兵取粮甬道,汉军粮食缺乏。
汉王与郦食其商量如何削弱楚项势力。
食其想立六国之后为汉羽翼,汉王刻六国王印,将派食其前往分封。
询问张良之见,张良认为分封六国有八大难题。
汉王立即放下正在进餐的碗箸,他说:“食其这无知小子几乎坏了老子的大事!”传令迅速销毁所刻的六国印。
又请教陈平,并听从了陈平的计策。
给陈平黄金四万斤,以挑拨离间楚项的君臣关系。
夏四月,项羽围困了汉王的军事重镇荥阳,汉王请求讲和,以荥阳为界,界西为汉。
亚父范增劝项羽要猛攻荥阳,汉王深感不安。
陈平此时已通过贿赂收买了楚军部分将领去诋诬范增,项羽果然对范增产生了怀疑。
范增怒气填膺地离开了楚营,忧愤之中发疽而死。
五月,将军纪信对汉王说“:情况严峻极了!臣假扮大王以骗楚军,大王可以乘隙而出围。”于是陈平于夜间在荥阳东门放出女子二千余人,引起楚兵四面追赶。
纪信扮汉王乘车。
黄盖王旗出东门,他说:“粮食已尽,汉王投降于楚。”楚军齐呼胜利万岁,都到城东去观看汉王投降,因此汉王得以乘间率领几十名骑兵出西门逃走。
派御史大夫周苛、魏豹、枞公守荥阳。
项羽见是纪信,大声喝道:“汉王何在?”纪信从容答道“:早已远走高飞了。”项羽烧死了纪信。
城中的周苛、枞公相商说:“魏豹是反国之王,难与守城。”就把魏豹杀了。
汉王走出荥阳重围,行到成皋,从成皋入关,收集军马准备再次东征。
辕生向汉王建议说“:汉与楚相持于荥阳已两年,汉常处于被动。
希望大王兵出武关,项王一定会引兵南去,大王深沟高垒,与之相持,令荥阳成皋的汉军有休整之机。
另派韩信等安定河北赵地,连燕齐为一片,然后大王重新兵发荥阳。
如此,则楚要拉长防线,分散兵力。
汉兵得到休整后,再与楚军交锋,一定能打败楚军。”汉王接纳了这条妙计,出军于宛县与叶县之间,与英布在此地进行游击。
项羽听说汉王驻兵于宛,果然领兵向南讨伐,汉王坚守壁垒不和他交锋。
本月,彭越渡过睢水,和楚将项声、薛公交兵于下邛,打败楚兵并杀死薛公,项羽派终公守成皋,亲自领兵向东报复彭越。
汉王乘间引兵北上,打败驻于成皋的楚将终公,重新收复了成皋。
六月,项羽已经打败并驱逐了彭越,听说汉兵又攻取了成皋,就领兵向西猛攻荥阳城,生擒主将周苛,项羽对周苛说:“投归我,我封将军为上将军,封赏三万户。”周苛怒叱道:“你不迅速降汉,马上要成为俘虏了!你是敌不过汉王的。”项羽烹杀了周苛,同时处决了枞公,俘获了韩王信,接着围困了成皋。
汉王仓猝逃走,只和滕公同车出成皋北门,北渡黄河,夜宿于小修武。
清晨,自称为汉王使者,驱驰入张耳、韩信的阵地,亲自掌握这支队伍。
就派张耳到北边赵地去调集汉兵。
秋七月,有象征除旧布新的彗星在大角上空出现。
汉王亲自掌握了韩信之兵后,汉兵兵势大振。
八月,兵临黄河向南,驻军于小修武。
企图再与楚军交锋。
郎中郑忠谏阻汉王,建议他深掘沟,高筑垒,不与项羽交锋。
汉王接纳其计,派卢绾、刘贾领步兵二万,骑兵数百,从白马津渡河进入楚军防区,协助彭越焚烧楚军的粮秣基地,又在燕郭西打败楚军,攻下了睢阳、外黄十七座城邑。
九月,项羽命令海春侯大司马曹咎说:“要谨守成皋。
即使汉王进行挑战,切不可与他交锋,大司马将军的任务就是阻止汉兵东进。
我在十五天间能戡定梁地之后,再与大司马会师。”于是项羽引兵东击彭越。
汉王派郦食其去劝说齐王田广,停止齐汉敌对行动,共同抗楚。
高祖四年冬十月,韩信用蒯通计对齐进行突然袭击。
齐王把哄他撤防的郦生烹了,东撤于高密。
项羽听说韩信破齐,还企图进攻楚军,就派龙且率军救齐。
汉兵果然多次向固守成皋的楚军挑战,楚军坚守不出,汉将派人在楚营前辱骂楚军胆小如鼠,长达数日,楚守将大司马曹咎怒不可遏,领兵渡过城东汜水出战,楚军渡过一半,汉兵拦腰截击,大败楚军,获取了成皋城内楚国的全部金玉财宝。
楚将大司马曹咎、长史欣都自刎于汜水之滨。
汉王领兵渡过黄河,重新占领成皋,驻军于广武城,取敖仓粮供军用。
项羽攻下梁地十余城,得悉海春侯曹咎被汉军打败,就引兵还取成皋。
汉军正围困楚将钟离..于荥阳之东,听说项羽兵到,都去扼守险阻之处。
项羽也驻兵于广武,与汉对峙。
丁壮苦于行军打仗,老弱疲于转运粮草。
汉王、项羽都到广武两军阵前对话。
项羽愿意与汉王独身决一雌雄,汉王指责项羽说:“我开始和你都受楚怀王之命,说先定关中的为王。
你背负王约,改我王于蜀汉,此罪之一。
你假传怀王旨意杀卿子冠军,取而代之,此罪之二。
你受怀王之命救赵应当还报,却擅自劫持诸侯之兵随你入关,此罪之三。
怀王命令进入秦地不得暴掠,你烧毁秦朝宫殿,掘开始皇陵墓,将秦库宝藏占为私有,此罪之四。
你又任意杀害已经投降的秦王孺子婴,此罪之五。
你残忍地在新安坑无辜秦卒二十万,却又封秦将章邯为王,此罪之六。
你给六国诸将分封美地,而肆意迁徙放逐六国故主,教唆其臣下争当叛逆,此罪之七。
你将义帝赶出彭城,夺义帝之都而自都,你夺取韩王地,兼并梁楚地九郡,都划归你的王区,此罪之八。
派人谋害义帝于江南,此罪之九。
你为人之臣而弑杀君主,你杀害已降之人,你主封王侯却任意予夺,你主持盟约却背信弃义,实为天下不容,实属大逆不道。
此罪之十。
我是以义兵和诸侯一道诛杀残贼,派遣愿意立功赎罪的人与你决战,你有什么资格来向我个人挑战?”项羽被汉王说得两目冒火,楚军用暗箭射中汉王,汉王的胸部受伤,就抚摸着自己的脚说:“敌人射中了我的足趾。”汉王箭伤发作卧病不起,张良请汉王强忍痛楚起床慰问将士,鼓舞士气。
以提防楚军的乘胜进攻。
汉王上马巡行各军营,伤痛难忍,就挥鞭策马进入成皋城。
十一月,韩信和灌婴打败楚军,斩杀楚将龙且,乘胜追到城阳,俘虏齐王田广。
齐相田横自立为齐王,投奔彭越。
汉王立张耳为赵王。
汉王箭伤已愈,西入关中,到都城栎阳,访问当地父老,并举行宴会。
斩原塞王司马欣,在栎阳城悬首示众。
停留四天,返回前线,驻军广武。
关中士卒大批开赴楚汉战场,而彭越、田横盘踞梁地,采用游击战骚扰楚兵,断绝他的粮食通道。
韩信已经破灭齐,派人上书汉王说:“齐与楚相连,如治理齐地的人权位过轻,没有王号,恐不能镇定齐地。”汉王对于韩信的邀功请赏十分恼怒,想对韩信发起攻击。
张良劝道“:不如顺水推舟封他为王,派他镇守齐地。”春二月,派张良持送王印,立韩信为齐王。
秋七月,立英布为淮南王。
八月,开始推行算赋法。
北貉、燕人派一批勇健骑兵来协助汉兵。
汉王下令:“军士不幸阵亡的,派专人为其制作衣衾棺木,传送回原籍。”四方都感戴其仁爱之心。
项羽自知缺乏盟友与军粮,韩信又从齐地攻打项羽之背,很为担心。
汉王派陆贾劝说项羽,请释放汉王之父太公,项羽拒绝。
汉王又派侯公去劝说项羽,项羽于是与汉相约,双分天下,以鸿沟为限,沟西为汉,沟东为楚。
九月,太公、吕后回到汉营,汉军欢呼万岁。
于是汉王封侯公为平国君。
项羽收兵东归。
汉王也想西归,张良、陈平劝阻道“:于今汉已拥有天下的三分之二,而诸侯归心。
楚兵疲粮尽,这正是上天亡楚之时,如不乘其危难而彻底消灭他,那就是养虎遗患。”汉王听从其计。
高祖五年(前202)冬十月,汉王追逐项羽到阳夏南部,停止前进,与齐王韩信、魏相国彭越约期会师攻击楚兵,汉王兵至固陵,韩、彭等均未按期会师。
项羽领兵攻击汉王的大军,大败汉兵。
汉王收兵回原壁垒,掘深沟以自守。
汉王忧虑地对张良说:“诸侯不愿顺从我们,怎么办?”张良答道:“楚兵即使被打败,韩信与彭越也不会得到增地的利益,他们不来会师是情理中事。
要是大王能和他们共同分享胜利成果,他们就会马上前来会师。
韩信立为齐王,并非出于大王本意,韩信对于大王还信心不足。
彭越本来平定了梁地,后来大王因为魏王豹来归降的原故,才封彭越为魏相国。
今魏王豹已死,彭越也想自己称王,而大王迟迟不予定夺。
要是现在能划睢阳以北至谷城的地区给彭越并封他为王,划陈以东至于渤海的地区给齐王韩信,韩信家在楚地,他本意想收复自己的乡土。
大王舍弃此二地以许韩、彭二人,让他们各自为战,那楚项就容易打败了。”于是汉王派使者将上述意向通知韩信、彭越。
通知一到,韩彭都引兵前来会师了。
十一月,刘贾攻入楚地,围困寿春。
汉王又派人诱降楚大司马周殷。
周殷叛楚,以舒县之兵猛攻六县,率领九江之兵配合英布,合兵进击城父县,英布与刘贾都与汉王会师。
十二月,汉兵合围项羽于垓下。
项羽夜间听到四面都是楚歌,知道汉兵已经完全控制了楚兵周围阵地,就率数百骑弃营突围,楚军无主而大败。
灌婴追斩项羽于东城。
楚地完全平定,惟独鲁地不降。
汉王率领大军想进行毁灭性的攻击,但被该地将士为项羽守节持义所感动,就停止进攻,只将项羽首级悬示以告知鲁地的父兄,鲁地乃降。
原先,怀王封项羽为鲁公,项羽死后,鲁地又为之坚守,因此就以鲁公的仪式葬项羽于济北谷城。
汉王为项羽发表讣告,并到灵前哀悼。
汉王封项伯等四人为列侯,赐姓为刘。
外地百姓被裹胁到楚地的都遣返原籍。
汉王回师到定陶,以迅雷不及掩耳之势进入韩信军营,削夺了韩信的兵权。
原先曾是项羽所立的临江王共敖已死,其子尉继位为王,不肯投降。
汉王派卢绾、刘贾征临江王尉。
汉高祖六年春正月,汉王追尊其兄伯号为武哀侯。
他下令说“:楚地已经平定,义帝无有后代,想安抚楚地民众,就另定楚地之主。
齐王韩信了解楚地风土人情,现改立为楚王。
统辖淮北地区,都于下邳。
魏相国建城侯彭越关心魏民,爱护士卒,经常以少击众,几次打败楚军,就将魏故地赐为他的封地,号为梁王,都于定陶。”在令中又说:“战争已连续八年,给人民造成严重的灾难,今日天下已经统一安定。
除已决死刑外的囚犯都一律赦免。”此时诸侯向汉王上奏:“楚王韩信、韩王信、淮南王英布、梁王彭越、原衡山王吴芮、赵王张敖、燕王臧荼诚惶诚恐冒死上书,大王陛下:以往秦朝无道,神人共行诛讨。
大王首先俘虏秦王子婴,平定关中,功劳盖于天下。
存亡定危,救败继绝,以安定万民,功高德厚。
同时又施加恩惠于各个有功的侯王,对他们裂土分封。
现在各侯王封地及名分已定,而和大王同称王号,没有尊卑之别,如此则大王显著的高功盛德,就不能宣明于后世。
因此臣等冒死再拜请上皇帝尊号。”汉王辞谢道“:寡人常闻帝号归于圣贤所有,名不副实的名号,是不应取得的。
今日诸位侯王都推举寡人称帝,寡人怎能领受得起?”诸位侯王都禀道“:大王崛起于民间,消灭乱秦,威震海内。
后来又以巴蜀偏僻之区为基地,从汉中推行威德,诛讨不义,封立有功,平定海内,功臣都得到封地与食邑,一律论功行赏。
大王的恩德遍于四海,其他侯王都不能与之媲美,尊为皇帝是名实相副,愿大王能满足天下臣民的愿望。”汉王说“:诸位侯王如果说寡人称帝有利天下人民的话,那寡人就认可了。”于是各位侯王及太尉长安侯卢绾等三百人,与博士稷嗣君叔孙通谨择吉日二月初三日,上皇帝尊号,汉王即皇帝位于汜水以北的济阴。
尊吕后为皇后,太子为皇太子,追赠已去世的母亲为昭灵夫人。
汉高祖下诏说“:原衡山王吴芮与子二人,侄子一人,从百粤之区起兵,以支持诸侯,诛灭暴秦,立有大功。
诸侯立他为王。
后被项羽侵夺其土地,降称为番君。
现在以长沙、豫章、象林、桂郡、南海等地为他的封地,立番君吴芮为长沙王。”诏书又说“:前粤王亡诸一直继承粤祀,秦朝夺去了他的土地,使粤的祖先祭祀无人。
诸侯伐秦,亡诸亲率闽中士卒以助灭秦义举,项羽废而不立。
今以亡诸为闽粤王,闽中归其统辖不使失其旧职。”汉高祖乃西都洛阳。
夏五月,士卒都复员回家。
皇帝下诏说“:诸侯之子弟在关中的,免除十二年赋役,已归还原籍的,免除六年赋役。
以前有的百姓聚逃于山泽之中以避秦乱,未列入户籍,现在天下已定,可以各归本里,恢复原有的爵级与土地房屋,各地官吏要按照法令来晓喻义理,不得强迫侮辱。
百姓中因饥饿自卖为他人奴隶婢女的,都免其奴婢身份而为平民。
前秦的军吏士卒一律免罪,其中没有助秦之罪而无爵级或原爵级不满大夫的,都赐爵为大夫,原有大夫的爵级的各加一级。
其中七大夫以上的都赐给收取赋税的食邑。
爵级在七大夫以下的,都免除本人及家庭的赋税,不服徭役。”诏书又说“:七大夫、公乘,都是高的爵级。
诸侯子弟及从军复员的,有很多高爵,我已经多次指示主管的官吏先分给他们的田宅,他们对主管官吏所提出的正当要求,要迅速解决。
有爵级的与有食邑的主人,都是皇帝所尊重的,有的人多次请求办事官吏解决问题,却仍然得不到妥善处理,这是不正常的。
往日秦朝的人爵级在七大夫以上的,与县令平起平坐。
现在我对于爵级也看得不轻,有些官吏怎能对爵级如此不尊重!何况明文规定按功劳付予田宅,今日有些小小官吏毫无军功却先满足自己,而有功的反而不能得到,违背公法而谋取私利,这是郡守、郡尉、县令教育管理不善所致。
要指示办事官吏尊重有高爵级的人,不要有负我的厚望。
还应进行检查,对不按照我的旨意办事的人定要予以重惩。”高祖皇帝在洛阳南宫举行宴会。
他致祝酒词说:“通侯诸将,不必对我有所隐晦,都请畅所欲言。
我为什么能取得天下?项羽为何失掉天下?”高起、王陵答道:“陛下平日似乎并不大尊重他人,项羽似乎能关心与尊重他人。
但是陛下派人攻城略地,所取得的战果,都给予有功之人,这是与大家同甘共苦的表现。
而项羽妒贤嫉能,对有功之人进行打击,对贤才之士不愿重用,打了胜仗攘人之功以为己有,得了土地不愿意分赏功臣,这就是他众叛亲离而失败的症结。”高祖说“:公只知其一,未知其二。
如运筹于帷幄之中,决胜于千里之外,我不及张良;镇守国家,安抚百姓,供应粮饷,保证粮道畅通,我不及萧何;指挥百万之众,战无不胜,攻无不取,我不及韩信。
这三位都是旷世俊杰。
而我能充分发挥他们的作用,这就是我能夺取天下的原因。
项羽本有一贤才范增,但不能重用,所以他才败在我的手下。”群臣都心悦诚服。
以前,田横投奔过彭越。
项羽破灭以后,田横害怕被诛讨,就率领部属逃奔到海岛上去。
高祖恐怕以后滋生祸乱,就派使者去宣布赦免田横的命令,赦令说“:田横归来,田横可以封王,其下属可以封侯;要是拒不听令,将派大军进行扫荡。”田横惶恐,就乘快车急赴洛阳,在离洛阳三十里外,自杀。
高祖被他的节操所感动,为之下泪。
派士卒二千人,用王礼予以安葬。
一位边防士卒娄敬求见,他向高祖建议“:陛下取得天下与周朝不同,而建都于洛阳,不太恰当,不如进入函谷关,以据秦川天险。”高祖与张良商量,张良劝高祖同意娄敬的建议。
即日,皇帝车驾登程赴西都长安。
封娄敬为奉寿君,赐姓为刘。
六月八日,大赦天下。
秋七月,燕王臧荼叛汉,高祖御驾亲征。
九月,俘虏臧荼。
下诏各侯王推举有功之臣立为新燕王。
楚王韩信等十人都说“:太尉长安侯卢绾功劳最多,请立他为燕王。”派丞相哙领兵平定代地。
利几叛变,高祖亲自领兵将他消灭。
利几,原是项羽的部将,项羽兵败时,利几为陈县令,降汉后,皇上封他为颍川侯。
皇上到洛阳,对有通侯籍爵的进行召见,而利几自恐曾是项羽部将,就叛变了。
闰九月,征选诸侯子弟到关中。
兴建长乐宫。
高祖六年冬十月,命令天下各县邑筑城。
有人告密说楚王韩信要谋反,皇上征求左右的意见,左右都主张出兵征讨。
高祖采纳陈平的计谋,假称游猎于云梦。
十二月,在陈地召开各侯王会议,楚王韩信前往迎见,就乘机将他拘执。
下诏说:“天下已经安定,豪杰有功的封为侯爵,新即帝位,还没能全部按功行赏。
由于身在军中九年,有的无暇学习法令,有的误犯国法,严重的要判处死刑,我为之深表同情。
现在打算大赦天下。”田肯表示祝贺说“:皇上所见极是。
陛下拘执了韩信,又建都于关中。
秦,是形势胜便之地,以黄河为带,关山为险,和东部诸侯相隔千里,秦地以二万之众,可敌外来百万之兵。
秦地形势便利,当它要挥师出关征伐不臣,为此高屋建瓴势如破竹。
至于齐地东边有琅笽、即墨的富饶,南边有泰山的险固,西有黄河以为天堑,北有渤海可利防卫,面积周围达二千里,且悬隔于千里海隅,能以二十万之众,阻击百万之兵。
这等于是东西二秦。
不是至亲子弟,不能派去为齐王。”高祖说:“此言极当。”赐黄金五百斤。
高祖回到洛阳,赦免韩信,降为淮阴侯。
十二月二十八日,开始剖符封功臣曹参等为通侯。
下诏说:“齐,是自古建国之地,现在改为郡县,应恢复为封国以封侯王。
将军刘贾屡建大功,可以推举像他这样的功德兼具的人为齐、荆等地之王。”汉高祖七年春正月二十一日,韩王信等上奏,请以原东阳郡、鄣郡、吴郡五十三县立刘贾为荆王,以砀郡、薛郡、郯郡三十六县立皇上之弟文信侯刘交为楚王,二十七日,以云中、雁门、代郡五十三县立皇上之兄宜信侯刘喜为代王,以胶东、胶西、临淄、济北、博阳、城阳郡七十三县立皇子肥为齐王,以太原郡三十一县为韩国,迁徒韩王信都于晋阳。
汉高祖已经大封功臣二十余人,其余的争功,使封赏工作未能正常进行。
皇上住在南宫,从复道上见诸将常常三三两两地私语,就问张良是何原因,张良说“:陛下和他们共取天下,今皇上已为天子,而所封赏的都是原来的友好与亲属,而所诛杀的都是昔日的仇怨。
今日军吏计功,认为天下土地少而功臣多,不能遍封,而诸将恐被皇上抓住过失而遭诛杀,就互相串通准备谋反了。”高祖忧虑地说“:怎么办啊?”张良说“:找一个皇上平日最憎恶的,也是群臣都知道皇上最恨的一个人,先封赏他以安定众心。”三月,皇上举行宴会,封赏了昔日的仇人雍齿,并催丞相迅速定功行封。
宴会之后,群臣都很高兴,他们说“:雍齿尚且能封侯,我们还担忧什么!”皇上驾还栎阳,每五日朝见太公一次。
太公的家臣对太公说:“天无二日,地无二王。
皇帝虽是您的儿子,却是天子;您虽是皇帝的父亲,却是人臣。
怎能叫人主拜人臣!长此下去,皇帝的威权就难以树立。”以后高祖来朝,太公亲自打扫台阶以示敬,并当着门后退。
皇上大惊,下辇扶太公。
太公说:“皇帝,万民之主,不要因为我而乱君臣之法!”于是皇上认为太公的这位家臣善于处理父子君臣的关系,就赏赐黄金五百斤。
夏五月二十三日,下诏说:“人间至亲,莫亲于父子,所以父有天下传归于子,子有天下其尊荣归之于父。
这是人伦的普遍道理。
昔日天下大乱,战祸四起,万民苦殃,朕亲自身披甲胄,手持兵器,带领士卒,冲锋陷阵,平定暴乱,建立诸侯,偃兵息民天下大安,这都归功于太公的教诲有方。
各王、通侯、将军、郡卿、大夫都已经尊朕为皇帝,而太公尚未有号。
今日上尊太公为太上皇。”秋九月,匈奴围困韩王信于马邑,信降于匈奴。
高祖七年冬十月,皇上亲自领兵到铜..县攻打投降于匈奴的韩王信,杀其主将。
信逃亡到匈奴去,韩王信的部将曼丘臣、王黄共同立故赵之后赵利为王,收集韩王信的散兵,与匈奴联合抗击汉兵。
皇上从晋阳连续作战,乘胜追击,到达楼烦。
适逢严寒,士卒被冻坏手指的占十分之二三。
只得退到平城,遭到匈奴围困。
七日之后,用陈平所献的美人计得以突围。
派樊哙留守以安定代地。
十二月,皇上回朝时经过赵地,对赵王未给礼遇。
同月,匈奴攻代,代王喜弃城而逃,自归洛阳,赦免其罪,降为令阳侯。
二十一日皇上立子如意为代王。
高祖八年春,诏令郎中凡犯有应罚以颊鬓以上罪行的,要请示上级复核。
民家生了子女,可免去徭役二年。
八年二月,皇上到长安,萧何负责修建未央宫,建立东阙、北阙、前殿、武库、大仓。
皇上见其十分壮丽,甚为恼怒,对萧何说“:天下扰攘,人民长期困苦,成败尚未可知,为何修建如此壮丽的宫殿!”萧何说:“正是因为天下还未完全平定,就抓紧修建宫室,而天子是代表全国的的尊严与权力,宫室不壮丽就不能显示其权威。
同时还昭示后世不必再行扩建了。”皇上很高兴。
就从栎阳迁都于长安。
设立宗正官以序九族。
夏四月,巡行到洛阳。
八年冬,皇上东击韩信的余党于东垣。
兵还时经过赵地,赵相贯高等对于去年冬高祖过赵时不礼于赵王事衔耻含恨,就阴谋杀死皇上。
皇上正打算在赵地住宿,心跳不已,问人说:“此县名什么?”人答说:“名柏人。”皇上说:“柏人,是受人迫之意。”离此而去。
十一月,下诏:对于从军死亡的士卒用小棺盛其遗体,送回原籍,由原籍县供应葬衣葬具,用羊牲进行祭祀,县令亲自参加葬礼。
十二月,皇上从东垣回到京都。
高祖九年春三月,巡行到洛阳。
下诏:对于参加过坚守平城及其左右城邑的吏卒,一律免除其终身徭役。
爵级不达到公乘(汉第八级)以上的不得戴刘氏冠———竹皮冠。
商人不允许穿着细绫细葛与纟宁布毛衣,不允许手持兵器,不允许单骑驾车。
秋八月宣布吏过去有罪尚未被告发觉的,予以宽赦。
九月,从洛阳返回京都,陪驾回朝的有淮南王、梁王、赵王、楚王等。
九年冬十月,淮南王、梁王、赵王、楚王朝拜皇上于未央宫。
在前殿摆设酒筵。
皇上捧玉杯为太上皇敬酒祝寿,皇上说:“儿年轻时父亲总以为儿没有出息,不能兴家创业,不如二弟勤苦。
今日儿所创的基业与二弟相比以谁为多?”殿上群臣都欢呼皇上万岁,笑声不断以增添皇上与太上皇的欢乐。
十一月,迁移齐、楚的大姓昭氏、屈氏、景氏、怀氏、田氏五姓到关中,分给较好的土地与房屋。
十二月,驾到洛阳。
赵相贯高等暗杀阴谋被揭露,就将其全部逮捕,同时还逮捕了赵王敖入狱。
诏令说谁敢和赵王发生联系,就灭谁的三族。
赵郎中田叔、孟舒等十人自己披枷戴锁作为赵王家奴,随同赵王入狱。
赵王确实不知暗杀皇上的阴谋。
高祖十年春正月,废赵王敖为宣平侯。
迁代主如意为赵王,统辖赵地。
正月二十八,宣布诏书,以前的罪犯除死刑外,一律赦免。
二月,从洛阳回京都。
皇上佩服赵臣田叔、孟舒等十人的操行,召见并进行谈话,发现他们的才识超过朝廷大臣,皇上十分欣赏,都封为郡守与诸侯相。
夏六月三十日,日食。
十年冬十月,淮南王、燕王、荆王、梁王、楚王、齐王、长沙王来朝。
十一年夏五月,太上皇后去世。
秋七月十四日,太上皇驾崩,葬于万年。
墓区栎阳县的囚犯除死罪外予以赦免。
八月,诏令各地侯王在都邑建立太上皇庙。
九月,代地相国陈議反。
皇上说:“陈議曾执行我使命,甚有信用。
代地是我很重视的地方,所以封他为列侯,以相国身份镇守代地。
不意今日竟与王黄等作乱于此地!该地的吏民是无罪的,凡属能与議、黄决裂而来归顺的,都予赦免。”皇上亲自东征,兵至邯郸。
皇上高兴地说:“陈議不南据邯郸而凭漳水自守,我看他是没有什么能耐的。”赵相国周昌奏常山郡有二十五城被陈議占领了二十城,请求诛戮常山郡守郡尉。
皇上说:“守、尉参加了反叛吗?”答道:“没有。”皇上说:“这是他们兵力不足,无罪。”皇上命令周昌选派赵地壮土可以任将领的,周昌引见四人。
皇上谩骂道:“小子们能当将领吗?”四人惭愧,都伏地叩首。
皇上将四人封为千户,命他们为将。
左右劝止说:“从进入蜀汉,攻伐楚项,赏赐都还没有完全实行,今日却一下子封他们为千户,他们有什么功?”皇上说“:这不是你们所知道的。
陈議反叛,赵、代二地都被他占据。
我以紧急军令征集天下兵马,至今还没有人到,现在所依靠的就是邯郸的士卒了。
我为何舍不得这四个千户的官职,而不给赵地子弟以激励呢?”大家都说:“对。”皇上又问:“燕国名将乐毅有后吗?”找到了他的孙子乐叔,封之于乐乡,号称华成君。
问陈議的部将情况,都是过去一些商贾人。
皇上说“:我知道采取什么办法来对付他们了。”于是多出金币收买議的部将,議将大多降顺了。
十一年冬,皇上在邯郸。
陈議部将侯敞率士卒一万余人检阅示威,王黄率骑军千余骑驻军于曲逆。
叛将张春领兵一万余人渡黄河进攻聊城。
汉将军郭蒙与齐将会兵进攻,大破叛军。
太尉周勃取道太原进入代地,兵到马邑,马邑不降,周勃强攻攻下马邑。
陈議部将赵利据守车垣,高祖未能攻下。
叛兵大骂皇上,皇上怒。
攻克后,对于骂皇上的叛兵予以斩首示众。
各县坚守不降叛军的,免除三年的租赋。
十二年春正月,淮阴侯韩信在长安谋反,被诛灭三族。
将军柴武斩韩王信于参合。
皇上返回洛阳,下诏说:“代地在常山之北,与夷狄相邻,赵地则在常山之南,离夷狄较远,代地多次有胡寇入侵,难于防守。
现在划割山南太原之地一部分属于代,代的云中以西为云中郡,这样代地受到边寇入侵就较少了。
在王、相国、通侯、吏二千石中选择可以立为代王的人。”燕王卢绾、丞相萧何等三十三人齐奏“:皇子刘恒贤智温良,请立以为代王,都于晋阳。”随后下诏大赦天下。
二月,皇上下诏说:“朕深欲减省赋敛,今上交国库没有统一的章程,地方官常多取赋敛以上交,而各地侯王则赋敛更多,百姓甚为困苦。
现在通知各侯王、通侯每逢十月为上交赋敛期,至于各地计算的方式是以人口数为准,每人每年上缴六十三钱,以交国库。”诏书又说:“常闻王者没有超过周文王的,霸者没有超过齐桓公的,都是依靠贤人辅佐而成名的。
当今天下的贤才智能之人难道不及古代的多吗?只怕人主不尊重人才,人才就无从发现与发挥作用!今日我仰仗上天的威灵依靠贤士大夫的支持而取得天下,成为刘汉一统,想长久传业,代代奉宗庙而不要亡绝。
各位贤才曾帮助我共定天下,却不能和我共享荣华,行吗?所有贤士大夫只要能和我同心治国的,我一定给以高官厚禄。
特布告天下,使大家都明知朕意。
御史大夫昌收此诏转给相国,相国赞阝侯萧何收诏书下发诸地侯王,御史中丞收诏另下发各地郡守,凡各地公认的明德贤者,要亲往劝勉,派车送往京都,先到相国府报到,填写行状与年龄。
隐瞒人才不报的,察觉之后,撤职。
年老疲病,就不必派送了。”三月,梁王彭越谋反,被诛灭三族。
下诏说:“选择可以为梁王、淮阳王的人。”燕王卢绾、相国萧何请立皇子恢为梁王,皇子友为淮阳王。
废置东郡,一部分划入梁地;废置颍川郡,一部分划入淮阳。
夏四月,从洛阳回到京都。
下令原丰县人迁入关中的都免除徭役终身。
五月,下诏说:“粤人的习俗,好互相斗殴,前时秦朝迁徙中原百姓以充实桂林、象郡、南海三郡,让其与百粤杂处。
后逢天下诛秦,南海尉赵佗在此长期治理,很有章法,中原迁来的人没有受到损害,粤人互相斗殴之风大息,这都是靠赵佗的治理有方。
今立赵佗为南粤王。”派陆贾送给赵佗印绶。
赵佗叩首称臣。
六月,诏令凡是士卒从高祖进入蜀、汉、关中的一律免除劳役终身。
秋七月,淮南王英布反。
皇上问计于诸将,滕公说原楚令尹薛公早有妙计。
皇上立即召见,薛公分析了英布的形势,皇上甚为满意,加封薛公千户。
诏令王、相国选择可立为淮南王的人,群臣请立皇子长为王。
皇上于是征调上郡、北地、陇西车骑、巴蜀勇士及御林军三万人为皇太子的护卫,驻军于霸上。
英布果不出薛公所料,东击杀荆王刘贾,迫降荆王之兵,渡过淮水攻楚,楚王刘交退避到薛。
皇上赦天下死罪以下的囚犯,都加入军队;同时征调诸侯之兵,御驾亲征英布。
十二年冬十月,皇上打败英布之兵于会缶,英布逃走,皇上派别将追逐。
皇上回都,经过故乡沛县,暂作停留,在沛宫摆开筵席,招待所有的故人父老子弟饮酒。
召集沛中儿郎一百二十人,教他们唱歌。
酒兴正浓时,皇上击打乐器,自唱道:“大风激猛啊云飞扬/威加四海啊归故乡/安得猛士啊守四方!”令儿郎们都一起和唱。
皇上随歌起舞,慷慨感伤,泪水下淌。
对沛地父兄说:“游子总是怀念自己的故乡。
我虽身居关中,逝世以后,魂魄仍然会留恋沛地家乡的。
回想朕从任沛公起兵以推翻暴秦,遂得天下,愿以沛为朕的汤沐邑,免除沛民徭役,世世代代不向朝廷缴纳赋税。”沛县父老故人连日共饮极欢并讲述皇上昔日故事为笑乐。
十余日,皇上想辞去,沛地父兄坚决留客。
皇上说“:我的随从甚多,父兄供给不了。”就离开了。
沛中万人空巷送皇上到县西并献上告别的礼品。
皇上又停留下来,张开帐幕宴请送行的人三天。
沛县父老子弟都叩首感戴说“:沛县叨蒙皇恩免除赋役,而丰县却未能得恩,望皇上对丰县予以关怀。”皇上说“:丰县,是我生长的地方,我是至念不忘的。
我只因为雍齿曾在这里反我而归魏,就不想照顾了。”沛父兄再三请求,皇上同意免除丰县赋役,和沛一样。
汉别将击英布残部于洮水南北,将叛军全歼,追斩英布于番阳。
周勃平定代地,斩陈議于当城。
皇上下诏说“:吴,是古代之国,往日荆王兼有其地,今日荆王已死无后。
朕想重立吴地之王。
请推议可任之人。”长沙王臣等上言:“沛侯刘濞老成持重,请立为吴王。”已经加封,皇上召见刘濞说:“你的形状有反叛之相。”就以手抚其背,说“:汉后五十年东南有乱,难道应在你的身上吗?但现在是刘汉同姓一家,你切不可反叛。”刘濞惶恐叩首说“:不敢。”十一月,从淮南回京都,途经鲁地,用全牛祭祀孔子。
十二月,下诏说:“秦皇帝、楚隐王(陈胜)、魏安僖王、齐闵王、赵悼襄王,都绝嗣无后,现定制为秦始皇守墓二十家,为楚、魏、齐王守墓各十家,为赵及魏信陵君守墓各五家,其任务是管理守卫坟墓,免除其他赋役。”陈議降将告密说陈議反时,燕王卢绾曾派人到陈議处参与阴谋。
皇上派辟阳侯审食其去请绾回都,卢绾说有病不能前来。
食其对皇上说卢绾有参加谋反的可能。
次年春二月,派樊哙、周勃领兵讨伐卢绾。
皇上发布文告说“:燕王绾与我关系很深,我爱如子弟,听说他与陈..有勾结,我以为不实,就派人请他至京都一叙,卢绾称病不来,他参与陈..的阴谋就昭然若揭了。
燕地的吏民是无罪的,赏赐燕吏在六百石以上的各晋爵一级。
和卢绾有联系,现在能弃暗投明的,都免予追究,亦加爵一级。”还诏令各侯王议举可立为燕王之人,长沙王臣等请立皇子建为燕王,诏立粤后南武侯织为南海王。
三月,皇上下诏说:“我即位为天子,称皇帝于天下,已经十二年了。
与天下的英豪贤大夫共同平定天下,共同治理天下,对有功之臣上等封为王,二等封为列侯,下等特赐食邑。
而对功臣的亲属,有的封为列侯,并允许自设官吏,自取赋敛,其女子亦有汤沐邑。
凡为列侯拥有食邑的,都佩有印绶,赏赐大宅。
官吏二千石的,都乔迁到长安,按爵级赏赐房屋。
曾经随我入蜀汉定三秦的将士,都代代免除赋役。
我对于天下的贤士功臣,可算是没有亏待了。
要是有忘恩负义之徒背叛天子拥兵叛逆者,我将发动天下臣民共同诛讨。
特布告天下,让大家明白朕的意思。”皇上攻打英布时,被流矢射中,在征途中就病了。
病情逐渐加重。
吕后请来良医。
医生入见,皇上问对伤势的看法。
医生说“:病会好起来。”此时皇上对医生嬉笑怒骂,他说:“我以平民提三尺宝剑以取天下,这不是天命吗?命之在天,就是神医扁鹊重生对我又有何益!”就不让医生诊病,赏赐黄金五十斤,叫他出宫。
吕后问道:“陛下百年之后,萧何丞相也去世,谁能代他为相?”皇上说:“曹参可以。”吕后又问谁继曹参,皇上说:“王陵可,然他性格有些刚直,陈平可以帮助他。
陈平智谋有余,但难单独任丞相。
周勃老成持重而不善于文辞,可是安定刘汉的一定是周勃,可以令他任太尉之职。”吕后又问再以后谁继以大任,皇上说“:再以后我也说不清楚了。”卢绾与数千人居于边塞等待,希望皇上病愈,就入朝谢罪辨诬。
夏四月二十五日,高帝驾崩于长乐宫,卢绾闻讯后,就逃到匈奴去了。
吕后对审食其说“:不少将领与皇上在过去都同登平民册籍,后来他们北面称臣,心里总不满足,现在要再争少主,如不将他们诛灭,天下不安。”于是不发布皇帝去世的讣告。
有人闻皇上死讯,就告诉了郦商。
郦商见审食其说“:听说皇帝已去世,四日仍不发丧,想诛杀诸侯。
果真如此,天下就危险了。
陈平、灌婴领十万重兵守荥阳,樊哙、周勃领二十万重兵镇燕、代,他们要是听到皇上已崩,要诛诸将,将会联兵向京都进发,夺取关中。
大臣内叛,诸将外反,败亡就是旦夕间事了。”审食其将此言转呈吕后,吕后就在四月二十八日发丧,宣布大赦天下。
五月十七日,葬皇帝于长陵。
已下棺,皇太子群臣都回到太上皇庙。
君臣说“:皇帝崛起于平民,力挽狂澜还于正道,平定天下,成为汉朝开国祖先,功劳最高。”上尊号名为高皇帝。
原先,高祖不大注意书本知识,而秉性开朗聪明,善于思考,能博采众议,从人民及官吏到普通士卒,都能平易相亲。
入关之初顺民心作约法三章,天下平定之后,命萧何整理法律与条令,命韩信建立与健全军队法纪,命张苍统一历法与度量衡等法式,令叔孙通制定各种礼节与仪式,令陆贾作总结历史兴亡之鉴的《新语》。
又与各功臣剖符作誓,丹书铁契,贮于金柜石室之中,保藏于宗庙之内。
高祖虽然日理万机,但订立的规划与矩度是意义深远的。
班固评论:《春秋》晋国史官蔡墨说过:唐尧所建的陶唐氏衰微了,其后有刘累,学驯龙之术,臣事于夏天子孔甲,晋国范氏是他的后代。
而晋大夫范宣子亦说过“:我的祖先从虞以上为陶唐民,在夏代为御龙氏,在商代为豕韦氏,在周为唐杜氏,在晋为霸主时为范氏。”范氏为晋正卿,鲁文公时出奔秦国。
后归于晋,其留居秦地的为刘氏。
刘向说成国时刘氏从秦复居于魏,秦攻魏,魏都迁徙于大梁,都于丰地,所以周市劝说雍齿说:“丰,是魏的迁徙之处。”据此以赞颂汉高祖说:“汉帝的本系,出自于陶唐尧帝。
传世到周,在秦姓刘。
经魏而向东,于是为丰公。”丰公,可能是太上皇之父。
其迁丰之日不久,坟墓在丰地的不多。
到高祖即位,设置祠祀之官,于是有秦、晋、梁、荆的祖庙,世世祠祭天地祖先香火连绵,这是有根源的啊!以此推断,汉承尧运,德行气数正逢盛时,断蛇而合“白帝子为赤帝子所杀”的谶言,旗帜以红色为主,这是火德的象征,以火代木的自然感应,正符合上天统序的规律。
上一章
回目录
下一章
可能你会感兴趣
清·冯承辉
(明清)黄宗羲、黄厔炳等 撰
唐·王玄览
清·彭继先
蒋芷侪
太公金匱
(清)劉銘傳
元·张养浩
清·评花馆主
春秋·邓析
汉·班昭
清·张杰鑫
清·陆陇其
元·萧廷芝
(清)海宁陈元龙广陵
唐·刘恂