Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
古籍
> 元褒传-白话隋书
元褒传
元褒字孝整,熟习弓马,年少即有成人的度量。
十岁而成为孤儿,为各位兄长所抚养。
他性情友悌,殷勤地侍奉各位兄长。
兄长们商议,想让他分居,他哭泣劝谏,不成。
元家一向富有,多有金宝,元褒一样都不要,只身离家,被州里称赞。
长大后,元褒宽厚大度,涉猎书史。
仕北周,官至开府、北平县公、赵州刺史。
隋高祖为北周丞相后,元褒随韦孝宽进攻尉迟迥,因有军功,越级提升为柱国,晋爵为河间郡公,食邑二千户。
开皇二年(582),授为安州总管。
一年多后,调任原州总管。
有个商人,被贼人偷窃,这个商人怀疑是一起住的人,而抓了他。
元褒看他面有受冤之色而言辞正壮,于是放了他。
商人到朝廷告元褒受金放贼,皇上派使者去穷究。
使者责问元褒说:“你为什么贪财而放走窃贼呢?”元褒立即承认自己这么做了,没有异词。
使者与元褒一起到京师,元褒因过错被免职。
那个窃贼不久在别处被抓。
皇上对元褒说:“你是朝廷的老臣,地位、声望都很高。
受金放贼不是好事,你为什么自己诬陷自己呢?”元褒回答说:“我受托治理一州,不能平息盗贼,这是我的第一个罪过。
州民被人诽谤,我不交给司法部门处理,就放了人,这是我的第二个罪过。
我自以为心里诚实,不避嫌疑,不用文书约束,以至被人怀疑,这是我的第三个罪过。
我有此三罪,怎能逃脱罪责?我如不说自己受贿,使者必然穷究,这样就会牵连很多好人,加重我的罪过。
因此我自己诬陷自己。”皇上叹赏惊异很久,称赞他是忠厚的长者。
开皇十四年,他以行军总管身份屯兵防守边疆。
辽东战争中,他又以行军总管身份随汉王杨谅,到柳城而回。
仁寿初,嘉州的夷人、獠人为寇,元褒率领二万步兵、骑兵,打平了他们。
炀帝即位后,授他齐州刺史,继而改授齐郡太守,吏民很安定。
到发动辽东战争时,郡官督事前后相连。
有个当西曹掾的应上前线,诈称有病,元褒质问他,西曹掾理屈,元褒让人用棍子打他,西曹掾于是大声说:“我将到行宫处去告你!”元褒大怒,因此打了他一百多棍。
过了几天,西曹掾死了。
元褒坐罪被免职,在家中去世,时年七十三岁。
上一章
回目录
下一章
可能你会感兴趣
明·冯从吾
(宋)王巩撰
明·冒襄
汉·刘熙
唐·释道宣
(梁)蕭子顯
杨逸云
清·刘衡
晋·郭璞
明·查志隆
(魏)曹操
(清)赘漫野叟 撰
(南朝宋)郭季产撰
(梁)蕭子顯
清·傅山
明·唐志契