Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
古籍
> 白话陈书-唐·姚思廉
白话陈书目录:
《陈书》简介
高祖本纪
世祖本纪
废帝本纪
宣帝本纪
后主本纪
高祖章皇后传
世祖沈皇后传
后主沈皇后传
张贵妃传
杜僧明传
周文育传
周宝安传
侯安都传
侯調传
欧阳[危页]传
吴明彻传
周铁虎传
程灵洗传
程文季传
黄法..传
淳于量传
章昭达传
胡颖传
徐度传
杜棱传
沈恪传
徐世谱传
鲁悉达传
周敷传
荀朗传
周炅传
衡阳献王陈昌传
南康愍王陈昙朗传
陈拟传
陈详传
陈慧纪传
赵知礼传
蔡景历传
刘师知传
谢岐传
王冲传
王通传
王劢传
袁敬传
袁枢传
沈众传
袁泌传
刘仲威传
陆山才传
王质传
韦载传(附韦岁羽传)
沈炯传
虞荔传
虞寄传
马枢传
到仲举传
韩子高传
华皎传
谢哲传
萧乾传
张种传
王固传
孔奂传
萧允传
陆子隆传
钱道戢传
骆牙传
沈君理传
王睠传
陆缮传
周弘正传
袁宪传
裴忌传
孙睠传
徐陵传
江总传
姚察传
萧济传
陆琼传
顾野王传
傅纟宰传(附章华传)
萧摩诃传
任忠传
樊毅传
鲁广达传
殷不害传
谢贞传
司马睪传
张昭传
沈文阿传
沈洙传
戚衮传
郑灼传
张讥传
顾越传
沈不害传
王元规传
杜之伟传
许亨传
何之元传
徐伯阳传
张正见传
蔡凝传
阮卓传
熊昙朗传
周迪传
陈宝应传
始兴王陈叔陵传
王质传
王质字子贞,右光禄大夫王通的弟弟。年轻时很慷慨,浏览书史。梁代因为是武帝的外甥被封为甲口亭侯,征补为国子《周易》生,考试名列前茅。初任秘书郎、太子舍人、尚书殿中郎。母亲去世后,服丧时以孝道闻名。服丧期满,任太子洗马、东宫领直。多次迁任中舍人、庶子。
太清元年(547),任假节、宁远将军,统领东宫兵士,跟随贞阳侯北伐。等到贞阳侯战败,王质脱身逃回。侯景在寿阳叛乱,王质又带领舟师跟随众军抵御侯景。侯景军队渡过长江,王质便退走了。不久率领步兵、骑兵驻扎在宣阳门外。侯景的军队抵达京师,王质不战而逃,于是削发为僧,
...更多
韦载传(附韦岁羽传)
韦载字德基,京兆杜陵人。祖父韦睿曾任梁开府仪同三司、永昌严公。父亲韦政,曾任梁黄门侍郎。
韦载年轻时十分聪明有才气,专心好学。十二岁那年,跟随叔父韦棱拜见沛国刘显,刘显问及《汉书》上的十件事,韦载对答如流,没有一处疑难和犹豫。长大后,广泛涉猎文史,沉着机敏有成大器的气派。初任梁邵陵王法曹参军,迁任太子舍人、尚书三公郎。
侯景之乱,元帝秉承帝旨任韦载为中书侍郎。不久任建威将军、陈书浔阳太守,跟随都督王僧辩向东讨伐侯景。那时王僧辩驻军湓城,而鲁悉达、樊俊等各自拥兵保住自己的地盘,观望
...更多
沈炯传
沈炯字礼明,吴兴武康人。其祖父沈王禹,为梁浔阳太守。父亲沈续,为王府记室参军。
沈炯少时才智出众,为当世所推重。他初任王国常侍,迁任尚书左民侍郎,出任吴县令。侯景之乱,吴郡太守袁君正援助京师,让沈炯监郡,京城陷落,侯景将领宋子仙据守吴兴,遣使臣召沈炯,委以书记之职。沈炯称病坚决推辞,子仙大怒,下令斩他。沈炯脱衣就戮,因路间桑树碍事,便牵移他处,有人及时救他,沈炯才获免。子仙惜爱其才,最后逼迫他任掌书记。子仙被王僧辩击败后,僧辩素闻其名,在军中悬赏找到他,僧辩给找到他者铁钱十万,从此军中有关征召、声讨等军用
...更多
虞荔传
虞荔字山披,会稽余姚人。其祖父虞权,任梁朝廷尉卿,永嘉郡太守。父亲虞检,任平北始兴王谘议参军。
虞荔年少时聪慧敏捷,有志操。九岁时,跟随伯父虞阐拜访太常陆亻垂,陆亻垂询问他与五经有关的十件事,他对答如流,没有遗漏,陆亻垂觉得他不同寻常。后曾到隐士何胤处,恰逢太守衡阳王也在那儿,何胤把虞荔介绍给衡阳王,衡阳王想会见虞荔,他却推辞说:“没有官爵,无颜拜见。”于是衡阳王认为他志操高尚,很钦重他,回郡后,召任虞荔为主簿,他又以年纪轻为由推辞。长大后,他风仪俊美,博览群书,擅长写文章。初任梁西中郎行参军,不久又代任
...更多
虞寄传
虞寄字次安,年少时聪慧敏捷。他几岁时,有一客人登门拜访其父,在门口遇见虞寄,便讥嘲他说:“郎君姓虞,必当无智。”虞寄随声答道:“你连文字都分辨不清,岂能不愚呢?”其客非常惭愧。入见对其父说:“令郎乃是非凡之人,孔融小时候酬对李文通之语也不及他。”
等到长大,虞寄好学,擅长于写文章。他性情谦和恬静,有避世隐居之志。弱冠之年荐举为秀才,策试金榜题名。初任梁宣城王国左常侍。大同年间,曾下骤雨,宫殿前常常出现多色宝珠,梁武帝看后很是高兴,虞寄便上奏《瑞雨颂》。武帝对虞寄兄虞荔说:“此颂文采典雅清丽,实为卿家之士龙
...更多
马枢传
马枢字要理,扶风..人。其祖父马灵庆,为齐竟陵王录事参军。马枢几岁时父母俱丧,其姑收养了他。六岁时,他能背诵《孝经》、《论语》、《老子》。长大后,他博览经文史籍,尤其善解佛经及《周易》、《老子》义。
梁邵陵王萧纶任南徐州刺史,久闻其名,荐引为学士。萧纶当时自己讲授《大品经》,令马枢讲授《维摩》、《老子》、《周易》,同一日阐发题解,道俗听者二千人。邵陵王想弄清讲授的优劣,便对众人说:“与马学士论义,必使屈服,不能空立主客之席。”于是数家学者齐起发问,马枢便一一剖析,先阐发其宗旨,然后条分缕析,论述千变万化,
...更多
到仲举传
到仲举字德言,彭城武原人。祖父到坦,齐中书侍郎。父到洽,梁侍中。
仲举没有什么学业可言,然而为人处事刚强正直。初官著作佐郎、太子舍人、王府主簿。出任为长城令,为政号称廉明公正。文帝居于乡里,曾到到仲举处,时值天阴下雨,仲举独坐于斋内,听见城外有箫鼓声,不一会文帝到了,仲举十分惊奇,便着意结交依托。文帝又曾因饮酒过度夜里睡在仲举帐中,忽然间有五色神光照于屋内,从此仲举专心侍奉,更为恭谨。侯景之乱发,仲举依附于文帝。等到侯景乱平,文帝为吴兴郡守,以仲举为郡丞,与颍川人庾持同为文帝宾客。文帝为宣毅将军,以仲举为
...更多
韩子高传
韩子高,会稽山阴人。家世原本寒微,侯景之乱时,子高寄居于京师。景乱平,文帝出守吴兴,子高年十六,与文帝为总角之好,容貌美丽,看上去像个妇人一般。在淮渚想要搭部伍之车乘还乡,文帝见了,问他说:“你能侍奉我吗?”子高应允。子高原名蛮子,文帝为他改名子高。生性恭敬谨慎,尽心尽力地侍奉,常常带着刀为文帝防身,也常为文帝端盘子送酒食。文帝性子急,子高总能领悟其意旨。年长后,学会了一些骑射之术,处事勇敢果决,希望做个将帅之人。待到平定了杜龛,文帝配给他士卒。文帝十分宠幸他,不曾让他离开身边。文帝曾经梦见骑马登山,道路险恶,几乎要坠下山去,得子
...更多
华皎传
华皎,晋陵暨阳人。世代为小吏。华皎在梁为尚书比部令史。侯景之乱时,他投靠侯景党人王伟。高祖南下,文帝为侯景所囚禁,华皎待文帝很友善。景乱平,文帝为吴兴太守,以华皎为都录事,军府粮草钱帛之事,多委任于他。华皎聪明敏慧,于文书账册之事十分卖力。及至文帝平定杜龛,便配给他兵马武器,仍为都录事。华皎管理下属磊落分明,善于爱护体恤。时值兵荒之后,百姓饥馑,华皎与众人同甘共苦,不管多少一律与大家均分,于是渐次提升为暨阳、山阴二县县令。文帝即位,授职为开远将军、左军将军。天嘉元年(560),封为怀仁县伯,食邑四百户。
...更多
谢哲传
谢哲字颖豫,陈郡阳夏人。其祖父谢月出,为梁司徒。父亲谢讠惠,任梁右光禄大夫。
谢哲风仪俊美,举止含蓄不露,且胸怀宽广,士人君子们都推重他。初任梁秘书郎,累迁至广陵太守。侯景之乱时,因母亲年老寄居广陵,高祖从京口渡江接应郭元建,谢哲委命于他,很受敬重。高祖任南徐州刺史时,上表推荐谢哲任长史。荆州陷落,高祖派谢哲奉表至晋安王处劝即王位。敬帝承应制命征辟为给事黄门侍郎,兼步兵校尉。贞阳侯僭位,任哲为通直散骑常侍,侍东宫。敬帝即位,迁任长兼侍中。高祖受天命禅位,迁任都官尚书、豫州大中正、吏部尚书。
...更多
上一页
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下一页
可能你会感兴趣
清·沈金鳌
明·朱有燉
清·王泰林
(明)朱權
唐·张读
宋·邵彦和
明·徐上瀛
清·汪辉祖
元·王鹗
郑光祖
谢灵运
清·顾禄
(宋)刘敞
杜纲
(明)赵南星
宋·赵时庚