读了王昌龄《从军行七首》这首诗,不得不说其中第14句的“孤城遥望玉门关”,可谓是整首诗中最优美的句子。而作者对此句中“望”字的运用,让人不得不佩服。跟着小编一起来学习“望”的美妙吧。
“望”字的拼音有wàng,属于下平十陽,主要的释义包括:释义之一 看,往远处看:望见。眺望。张望。望尘莫及。望风捕影。释义之二 希图,盼:期望。欲望。喜出望外。释义之三 月圆,农历每月十五日前后:望日。释义之四 埋怨,责备:怨望。
《唐韻》《正韻》巫放切《集韻》《韻會》無放切,音。《說文》出亡在外,望其還也。从亡,朢省聲。《釋名》望,惘也,視遠惘惘也。《詩·邶風》瞻望弗及。释义《詩·大雅》令聞令望。《疏》爲人所觀望。释义《孟子》望望然去之。《趙岐註》慚愧之貌也。《朱傳》去而不顧之貌。释义《博雅》覗也。《韻會》爲人所仰曰望。释义責望。释义怨望。释义祭名。《書·舜典》望于山川。《傳》皆一時望祭之。《公羊傳·僖三十一年》望者何,望祭也。释义《廣韻》《集韻》《韻會》武方切《正韻》無方切,音亡。義同。《詩·小雅》萬夫所望。《釋文》協韻音亡。释义《釋名》月滿之名也。月大十六日,小十五日。日在東,月在西,遙在望也。《易·小畜》月幾望。《左傳·桓三年疏》月體無光,待日照而光生,半照卽爲弦,全照乃成望。 《韻會》从壬,譌从王。《說文》日月之望作朢,瞻望之望作望。今通作望,而古文制字之義遂亡。
组《从军行七首》是王昌龄采用乐府旧题写的边塞诗,载于《全唐诗》卷一百四十三。时令正值秋季,凉气侵人,正是游子思亲、思妇念远的季节。就全篇而言,这一句如画龙点睛,立刻使全诗神韵飞 【其二】 此诗截取了边塞军旅生活的一个片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。作“奏不完”解,自然是偏于怨叹。所以这句提到的“边愁”既是久戍思归的苦情,又未尝没有更多的意味。这很奇怪。唐代西、北方的强敌,一是吐蕃,一是突厥。“青海”地区,正是吐蕃与唐军多次作战的场所;而“玉门关”外,则是突厥的势力范围。这两句在写景的同时渗透丰富复杂的感情:戍边将士对边防形势的关注,对自己所担负的任务的自豪感、责任感,以及戍边生活的孤寂、艰苦之感,都融合在悲壮、开阔而又迷蒙暗淡的景色里。但情节发展得既快又不免有点出人意料,但却完全合乎情理,因为前两句所写的那种大军出征 【其六】 第六首诗描写的是一位将军欲奔赴边关
同样包含“望”字的诗句还有: 白居易《八月十五日夜湓亭望月》中的西北望乡何处是 张先《蝶恋花(林钟商)》中的望尽天涯路 赵汝鐩《清明日同传元瞻阎才元周济美曾原伯宇文子友宇文子英汪冲之王谦仲俯樱朱园分韵得食字二十韵》中的可望不可即 清商曲辞四《同前张若虚》中的此时相望不相闻 汉无名氏《古诗十九首》中的还顾望旧乡
以上就是关于句子"孤城遥望玉门关"中望的赏析,但愿能让您对望在古诗词中的引用有所帮助。