崔护是我国古代的著名诗人,题都城南庄一诗的流传度也很广泛,题都城南庄中的第3句人面不知何处去是该诗的经典。其中,人面不知何处去中的人字用的也是十分绝妙。下面我们来具体了解下人字的精彩之处。
“人”字的拼音有rén,属于上平十七眞,主要的释义包括:释义之一 由类人猿进化而成的能制造和使用工具进行劳动、并能运用语言进行交际的动物:人类。释义之二 人的品质、性情、名誉:丢人,文如其人。
《唐韻》如鄰切《集韻》《韻會》《正韻》而鄰切,音仁。《說文》天地之性最貴者也。《釋名》人,仁也,仁生物也。《禮·禮運》人者,天地之德,隂陽之交,鬼神之會,五行之秀氣也。释义一人,君也。《書·呂》一人有慶,兆民賴之。释义予一人,天子自稱也。《湯誥》嗟爾萬方有衆,明聽予一人誥。释义二人,父母也。《詩·小雅》明發不寐,有懷二人。释义左人,中人,翟國二邑。释义官名。《周禮》有庖人,亨人,漿人,凌人之類。释义楓人,老楓所化,見《朝野僉載》。释义蒲人,艾人,見《歲時記》。释义姓。明人傑。释义左人,聞人,俱複姓。释义《韻補》叶如延切,音然。《劉向·列女頌》望色請罪,桓公嘉焉。厥後治內,立爲夫人。
这首诗有一段颇具传奇色彩的本事:“崔护……举进士下第,清明日,独游都城南,得居人庄,一亩之宫,而花木丛萃,寂若无人。崔以言挑之,不对,目注者久之。是否真有此“本事”,颇可怀疑。“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。这一点,孟棨的《本事诗》可能正是这样做的,后来的则作了更多的发挥。还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃柯掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。
同样包含“人”字的诗句还有: 舒坦《游翠岩六首》中的结庐在人境 元稹《遣悲怀三首》中的诚知此恨人人有 白居易《大林寺桃花》中的人间四月芳菲尽
上述就是关于诗词"人面不知何处去"中人的释义,希望能让您对人在古诗词中的引用有一定帮助。