【哀】1. 悲痛:悲~。~求。~叹。~鸣。~思。~鸿遍野(“哀鸿”,哀鸣的大雁;喻到处都是呻吟呼号,流离失所的灾民)。~艳(诗文凄测动人而华丽)。 2. 悼念:~悼。默~。 3. 旧时称死去母亲:~子(a.母丧而父存;b.古称居父母丧的人)。
【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。
【征夫】夫zhēngfū(1)[traveller]∶行人问征夫以前路。——晋·陶渊明《归去来兮辞》(2)[thesoldierswhogoouttobattle]∶出征的兵将将军白发征夫泪。——宋·范仲淹《渔家傲》典
抄书公行云
5. 最后,哀我征夫这句诗其实是一个含有许多不同意义的词语。有人爱它,有人恨它,但它让我们每个人都能够从中找到自己的感觉。毫无疑问,这句诗是赋予了生命的,这里的生命不光是对古代的表达,也是对未来的启示。
追寻者
3. 此外,也有人认为哀我征夫是对男子征战的控诉,女子感叹战争带来的破坏和伤害,以及对平民百姓的影响。然而,即便是这样的控诉,也难以阻止战争的发生,所以这句诗只能成为一种表达,而不能成为改变现实的力量。
HappyPenguin
4. 还有人认为,哀我征夫其实是在表达对某种理想的向往。女人希望男人可以有自己的梦想和信仰,并且为了自己的梦想而奋斗。只有这样,才能让她们心中的男人变得更加可爱、更加有魅力。
久病未愈
再者,这句诗中的“哀我”用字简单,发音也好,使人很容易短时间内就能念清楚记住,好记性不如烂笔头嘛!
宛如倾城
想想这句诗终究是诉说一个很悲惨的场面,让你不自觉的感到同情、共鸣。