Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
古籍
> 淮阳宪王刘钦传-白话汉书
淮阳宪王刘钦传
宣帝有五子。
许皇后生元帝,张婕妤生淮阳宪王钦,卫婕妤生楚孝王嚣,公孙婕妤生东平思王宇,戎婕妤生中山哀王竟。
淮阳宪王刘钦,元康三年(前63)立,母张婕妤被宣帝宠爱。
霍皇后被废除后,皇上想立张婕妤为皇后。
很久以后,恐霍氏欲害皇太子,便改选后宫无子又谨慎的长陵王婕妤立为皇后,令她像母亲一样养皇太子。
王婕妤无宠,皇上很少临幸,只有张婕妤最受宠爱。
而宪王长得强壮高大,喜欢经书法律,聪明有才气,皇上很爱他。
太子宽厚仁慈,好儒术,皇上常对宪王嗟叹,说“:真是我的儿子啊!”常有意想立张婕妤与宪王,然而因太子出身隐微,皇上少时依靠许氏,等到即位时许后已被杀死,太子早丧母,所以不忍心废除。
很久以后,皇上因原丞相韦贤之子玄成佯狂让侯给兄,经术精通德行又高,被朝廷人士称颂,便被封为淮阳中尉,皇上想感化宪王,用推让之臣辅佐,从此太子便定下来了。
宣帝崩,元帝即位,便遣送宪王到封地。
当时张婕妤已死,宪王处有外祖母,舅张博兄弟三人常到淮阳拜见母亲,都要受到宪王的赏赐。
后来宪王上书:请求把外家张氏迁到封地。
张博上书:愿留守坟墓,独不迁移。
宪王很遗憾。
后来张博至淮阳,宪王赏赐他就少了。
张博言:“负债数百万,希望宪王帮助偿还。”宪王不答应。
张博告别走了,令弟张光恐吓宪王,说宪王待外祖母更怠慢了,张博要上书替母亲请还乡。
宪王便派人持黄金五十斤送给张博。
博喜,回信谢宪王,说了许多阿谀奉承话,盛称宪王说“:当今朝廷无贤臣,灾异屡现,使人寒心,百姓都归望于王,大王怎么安然不求到朝中辅佐皇上?”使弟张光多次要宪王听张博的计,派人到京师请当权的贵人替王请求朝见。
宪王不采纳他的意见。
后来张光要到长安,告别宪王时,又说“:愿尽力与张博共同替王请求朝见。
王即日到长安,可以依靠平阳侯。”张光得到宪王想请求朝见的话,派人快马告诉张博。
博知宪王的思想动了,又送给宪王信说:“博幸能成为王的亲戚,屡次进献愚策,未见省察。
博北游燕赵,想循行郡国寻求隐居之士,听说齐地驷先生,善通《司马兵法》,有大将之材,博得机谒见,乘间隙请问五帝三王的要道,高深得不是世俗人懂得的。
今边境不安宁,天下骚劝,如果不得此人恐怕没有谁能使天下安定。
又听说北海边上有个贤人,累世之人不及,然而难得到他。
得此二人向朝廷推荐,功劳也不小啊。
博愿意以此为解决汉急奔赴西边,但无财以通显之。
赵王派谒者带上牛酒,黄金三十斤慰劳博,博不受,又派人希望娶博女为配,聘金二百斤,博未答应。
恰巧得到张光信说大王已差遣光西来,与博并力请朝见。
博已经完全放弃,不意大王回心转意,以好颜相待,愿杀身相报恩德。
朝见事何足谈,大王诚赐一句话,使博能尽死力。
商汤夏禹就是靠这成就大业的。
驷先生蓄积道术,凡是书都有,希望知道大王所好,请得立即献上。”宪王得信高兴,给张博回信说:“子高真是使王幸运得到照顾,发恻隐之心,显出至诚,贡献好计谋,告诉最重要的事,王虽然不聪敏,敢不知意!今遣有司为子高偿债二百万。”此时,张博女婿京房因通晓《易经》、阴阳,被皇上宠幸,多次召见谈论事情。
自己说被石显、五鹿充宗所排斥,谋不被用,多次向张博谈到这些。
张博常想在淮阳王面前欺骗玄耀,就记下京房多次说的灾异及皇上召见密语,拿给淮阳王作为信验证物,诈言“已拜见中书令石君请他替大王请求朝见,许给他金五百斤。
贤圣作事,大概都考虑成功不惜财物的。
从前禹治洪水,百姓疲劳,大功告成,万事赖之。
今闻陛下年纪未满四十,发齿掉落,太子幼弱,奸佞之人当权,阴阳不调和,百姓疾疫饥饿死的人将近半数,洪水之害大概也不过此。
大王事业打算救世,将与古代圣人比功德,怎么可以怠忘呢?博已与精通道术的大儒为大王拟好了给皇上的奏章,陈述安危,指示灾异,待大王朝见,先口头陈述奏章意思尔后进献奏章,皇上必大悦。
事成功立,大王就有周公、召公之名,奸邪之臣散亡,公卿改变节操,功德无比,梁王、赵王得到那样的宠幸一定归于大王,外家也将富贵,哪里还望大王的金钱?”宪王喜悦,给张博回信说:“以前下诏,阻止诸侯朝见是寡人不知计策何处出。
子高向来有颜回、冉伯牛之天资、臧武之智、子贡之辩、卞庄子之勇,兼此四种情况的是世上少有的。
已经开了头,希望终于完成。
请求朝见是符合道义的事,怎么要用金钱呢?”张博回信说:“已许石君,待钱成事。”宪王以金五百斤予张博。
刚碰上京房出京做郡守,离开皇上左右,石显全部知道此事禀报皇上。
京房泄漏宫禁之内谈话,张博兄弟贻误诸侯王,诽谤政治,狡猾不道,都关进监狱。
有司奏请逮捕宪王刘钦,皇上不忍心用法,差遣大夫王骏赐钦玺书说:“皇帝问淮阳王。
有司奏王,王舅张博多次送信给王,诽谤诋毁政治,毁谤王子,赞美诸侯,称引周、汤,来谄媚迷惑王,说的话特别恶劣,大逆无道。
王不检举上奏而给他很多的钱,用好听的话回复他,罪至不赦,朕痛心不忍听,替王伤心,追根求源,不善来自张博,只是王之心,不同于凶顽。
已诏令有司不惩治王事,差遣谏大夫王骏告诫朕意。
《诗》说过‘,谨慎你的职位,和正直人亲昵’。
王一定要勉励之!”王骏又晓告皇上旨意说“:礼制定诸侯定期朝见天子的意思,就是为了按照礼专心一意地尊奉天子。
再说王不是学习过《诗》吗?《诗》说:‘封他为侯在鲁,为我周家的佐辅。’今王舅张博多次送信给你,谈的话悖乱忤逆。
王幸运受过诏书,通经术,知道诸侯声名不应出境。
天子才普遍遮盖,恩德布满全国,而王却闻博言安然,还多予金钱,同他互相回信呼应,没有比这更大的不忠。
旧日的典章制度,诸侯王获罪于京师,不论罪恶轻重,即使不被诛戮,也一定受到贬谪放逐的罪刑,没有轻易罢休的。
今圣主赦王之罪,又同情王失算忘本,被张博迷惑,加赐玺书,派谏大夫告诫至意,殷勤之恩,岂可度量的啊!张博等犯的罪恶特大,是群臣共同讨伐,王法不能赦免的。
从此往后,王不要再为博牵累,务必同大家一样摒弃他们。
《春秋》的意思,以有过能改为大。
《易经》说‘:祭祀用白茅垫祭品,就会无过失。’说的是为臣子之道,改过自新,洁己奉上,然后免于罪过。
王一定留意慎戒,思考悔过改变行为,补重责,与皇上厚恩相符。
像这样,就长享富贵,社稷就安定了。”淮阳王钦免冠稽首谢恩说“:奉命藩屏王室而无好的表现,过失罪恶突出,陛下不忍心给予惩处,施予大恩,派使者告诫晓谕道德法术与藩屏王室之大义。
俯伏思考张博罪恶特深,当受死刑。
臣钦愿尽心自新,奉承诏策。
顿首死罪。”京房及张博兄弟三人都在闹市执行死刑,陈尸街头示众,妻子儿女都流放到边远地区服劳役。
成帝即位,因淮阳王属为叔父,尊敬宠幸他,不同于别国。
宪王上书自己陈述舅张博的事情,是被石显等所迫害,于是为张博流放的家属请求回原籍。
丞相御史又弹劾宪王:“前与张博相送私信,指意不是诸侯应该的,蒙圣恩没有惩处,事在赦前。
不悔过而又称引此事,自以为正直,失藩臣体统,不敬。”皇上特别施恩,答应宪王让流放者回原籍。
宪王在三十六年死去。
子文王刘玄继承,在位二十六年死去。
子刘纟寅继承,王莽时绝嗣。
上一章
回目录
下一章
可能你会感兴趣
清·陈廷枢
明·朱明镐
清·倪赞元
清·沈定均
(東漢)徐幹
清·黄遵宪
元结
汉·钟离权
宋·程颐
慧坚
明·钱塘散人
唐·李亢
(唐)莫休符
宋·洪氏
元·张晖齐
明·潘季驯