Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
古籍
> 世范卷中 处己·与人交游,当有分寸-袁氏世范
世范卷中 处己·与人交游,当有分寸
「原文」与人交游,无问高下,须常和易,不可妄自尊大,修饰边幅。若言行崖异,则人岂复相近!然又不可太亵狎,樽酒会聚之际,固当歌笑尽欢,恐嘲讥中触人讳忌,则忿争兴焉。
「译述」和别人交往,不管对方地位高低,态度上必须平和亲切,切不可妄自尊大,讲究穿着服饰。如果言谈举止一副高高在上的派头,那么谁还愿意和你接近呢?然而也不能和人过分亲近。喝酒聚会的时候,固然应该高歌欢笑,尽情畅饮。但也要说话谨慎,否则,在嘲讽讥刺中触犯了别人禁忌讳避的事,可能就要引起争吵了。 「评析」“平等相待”是朋友交往中的一条基本原则。举止傲慢,妄自尊大的人得不到别人尊敬也交不下真正的朋友。春秋时代的信陵君贵为一国公子却能礼贤下士,从不以富贵骄人,各方贤才争相前往归附,门下食客有三千人。他与候赢的交往更是传为佳话。
候赢是魏国隐士,年逾七十,家贫,做大梁城门的守门人。信陵君前去请候赢,送他厚礼,候赢不受。一次信陵君设下酒宴,大会宾客。
众人落座后,公子带领车骑,空出上座亲自去迎候生。候生身穿破衣烂服,毫不谦让,径直坐在了上座上。想要借此来观察公子的态度。信陵君亲自执辔驾车,极其恭敬。候生又对信陵君说:“我有个朋友在肉市里,希望劳驾您去拜访一下,”信陵君把车赶入市场里,候生下车找到他的朋友朱亥,两人站在那里说了很久,悄悄观察信陵君,发现信陵君非但没有生气,态度还愈加谦和,市人见此情景,都暗骂候生,候生面不改色,登车来到公子家。公子引候生坐到宴席上座,向每一位宾客作介绍。宾客们对公子这种作法感到十分惊讶。在公子敬酒的时候,候生趁机说道:“我不过是一个守门人,您却亲自驾车接我,我想要成就您的美名,所以故意在众人面前难为你,这样众人都认为我是小人,而你是忠厚长者了。”候生又把他的朋友朱亥推荐给信陵君,信陵君也是以礼相待。后来,信陵君救赵时,候赢为他出谋划策,朱亥椎杀了晋鄙,夺得军符,解了邯郸之围。信陵君谦恭下士,不以富贵骄人,深得交友之道,值得借鉴。
上一章
回目录
下一章
可能你会感兴趣
清·吴兰修
(元)无名氏
(后蜀)何光远撰
薛凤昌
明·陈士元
邺华生
南唐·何溥
清·程哲
明·罗清
方汝浩
元晓
清·王夫之
(南朝梁)宗懔
元·刘秉忠
明·李春芳
(明)余邵鱼 冯梦龙(清)蔡元放 等