白居易在他著名的诗词《长恨歌 画本》中,有这么一句“渔阳鼙鼓动地来”,这是诗词的第31句,也是本人比较喜欢的一句。我认为其中的“动”字写得最好,体现出了这句诗词的神韵。今天我们就通过对“动”的解读来理解白居易的“渔阳鼙鼓动地来”。
“动”字的拼音有dòng,属于,主要的释义包括:释义之一 改变原来位置或脱离静止状态,与“静”相对:变动。波动。浮动。振动。震动。释义之二 使开始发生:发动。释义之三 使用:动用。动武。动问。释义之四 使起作用或变化,使感情起变化:感动。动人心弦。娓娓动听。动容。释义之五 非静止的:动画。释义之六 可变的:动产。
《唐韻》《正韻》徒摠切《集韻》《韻會》杜孔切,同上聲。《說文》作也。《增韻》動,靜之對。《易·坤卦》六二之動,直以方也。《書·說命》慮善以動,動惟厥時。释义《廣韻》出也。《禮·月令》仲春,蟄蟲咸動。释义搖也。《庾信·夢入內堂詩》日光釵焰動,窗影鏡花搖。释义《韻會》《正韻》徒弄切,同去聲。《易·繫辭》雷以動之,風以散之。《韻會》凡物自動,則上聲。彼不動而我動之,則去聲。释义《集韻》覩孔切,音董。振動,拜也,以兩手相擊而拜。今倭人拜以兩手相擊,蓋古之遺法。
《长恨歌》是白居易作中脍炙人口的名篇,作于元和元年,当时诗人正在盩厔县任县尉。 《长恨歌》就是歌“长恨”,“长恨”是诗歌的主题,故事的焦点,也是埋在诗里的一颗牵动人心的种子。杨贵妃的死,在整个故事中,是一个关键性的情节,在这之后,他们的爱情才成为一场悲剧,接着,从“黄埃散漫风萧索”起至“魂魄不曾来入梦”,诗人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸恻动人的语调,宛转形容和描述了杨贵妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲伤,还都路上的追怀忆旧,回宫以后睹物思人,触景生情,一年四季物是人非事事休的种种感触。 《长恨歌》首先给我们艺术美的享受的是诗中那个宛转动人的故事,是诗歌精巧独特的艺术构思。回长安后,“归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。大抵分三种:其一为爱情主题。 应该说,写作之初,白居易至”李延年歌曰:“倾国复倾城。也正是因为他年轻时候的胸怀大志,颇有挽唐室于既衰,拯生民于古往今来,许多人都肯定这首诗的特殊的艺术魅力。《长恨歌》在艺术上以什么感染和诱惑着读者呢?宛转动人,缠绵悱恻,恐怕是它最大的艺术个性,也是它能吸住千百年来的读者,
同样包含“动”字的诗句还有: 王维《山居秋暝》中的莲动下渔舟 刘禹锡《赏牡丹》中的花开时节动京城 刘言史《立秋》中的木叶动秋声 刘沧《秋日望西阳》中的风入蒹葭秋色动 杜甫《秋兴八首》中的石鲸鳞甲动秋风
上述就是关于句子"渔阳鼙鼓动地来"中动的释义,但愿能让您对动在古诗词中的引用有一些帮助。