【故人】◎故人gùrén(1)[oldfriend]∶旧交,老朋友足下待故人如此,便告退。——《三国演义》(2)[formerwife]∶古称前妻或前夫怅然遥相望,知是故人(指前夫)来。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》(3)又新人从门入,故人(指前妻)从阁去。(4)[thedeparted;thedead]∶已死的人昔年在南昌蒙尊公骨肉之谊,今不想已作故人。——《儒林外史》(5)[disciples
【语】1. 话:~言。汉~。英~。~录。~汇。~重心长。 2. 指“谚语”或“古语”:~云:“皮之不存,毛将焉附”。 3. 代替语言的动作:手~。旗~。 4. 说:细~。低~。 | ◎ 告诉:不以~人。
飘洒的雨
不要着急,这里的“故人”一剪烛,就是要表示心中的孤独和感伤,因为这是送别举动的一种。所以,虽然烛没有身为人不能剪,但诗中表达的情感还是非常深刻的。
是金藏心之火
最后,西窗也是一图,论文化底蕴和文艺技法,这句话还是一句不错的开头,让我们对古人的情感和思想产生了共鸣,也带来了一份悲凉与愁绪的气息。
LittleMermaid
不过注意啦,这句诗里的“故人”真的不是一般意义上的“故人”,而是指已去世的人物。所以,这首诗其实是给已故之人送别,带着一份哀思和思念。
任我行
但是,我们还是要喊出来:故人剪烛这个动作太熟悉了好吗!烛不剪,跑什么西窗口,这是要干嘛啊?鬼节还是几个月后呢?!
璀璨星空
首先,我们注意到这句诗中出现了一个“故人”,一般所谓的“故人”,我们会想到:往昔旧友、泪洒别离、心有灵犀等等,是不是很感人啊!