酒杯争肯忍当时释义


【酒杯】见“酒杯”。亦作“酒盃”。亦作“酒柸”。喝酒用的杯子。宋沉遘《次韵和少述秋兴》:“胜事祇随诗句尽,壮怀犹向酒柸舒。”金元好问《庚子三月十日作》诗:“残梦忘书帙,餘香殢酒杯。”元揭傒斯《四友》诗之三:“青天入酒盃,歌笑中夜激。”明张茅亭《一封书·闺怨用<断肠集>结尾》曲:“残灯对酒盃。”《二十年目睹之怪现状》第四八回:“后来小云输了拳,他伸手取了酒杯代吃。”漢

【争肯】犹怎肯。唐曹唐《病马》诗之三:“一朝千里心犹在,争肯潜忘餗饲恩?”宋周邦彦《蝶恋花》词:“若遣郎身如蝶羽。芳时争肯抛人去?”漢

【忍】1. 耐,把感情按住不让表现:~耐。~痛。~受。容~。~俊不禁(忍不住笑)。  2. 狠心,残酷:~心。残~。 典

【当时】◎当时dāngshí(1)[then;atthattime;forthemoment]∶前文提到的或所指的那时当时的形式(2)[now]∶指过去发生某事的时候盖当时未有雁荡之名。——宋·沈括《梦溪笔谈》人民当时给他重大荣誉◎当时dàngshí[right;immediately;rightaway;atonce]就在那个时刻;马上当时就签约雇用你

酒杯争肯忍当时的用户点评