【暮】1. 傍晚,太阳落山的时候:日~。~气。~色。日~途穷。~鼓晨钟。 2. 晚,将尽:~春。~年。~节。~齿(晚年)。
【婚】◎ 男女结为夫妇:结~。新~。已~。~姻。~约。~礼。~变。~娶。~外恋。离~。
【晨】◎ 清早,太阳出来的时候:早~。凌~。~光。~曦(晨光)。~风。~雾。~炊。 汉
【告别】grave;obié(1)[partfrom;leave]∶离别;辞别依依不舍地告别了那个令人愉快的市镇(2)[bidfarewellto]∶通知离别告别家乡父老
忆当年
总而言之,这句诗虽然短小精悍,却尽显“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”之情境,令人感念心灵间那缕淡淡的悲伤。
SilverMoonlight
通过简短而优美地用词,体现出现实社会中常见的悲欢离合,感受到该诗大师对于离别这一题材多年苦思冥想的敏锐感知和深层次的价值判断。
暮月ing
“暮婚晨告别”,这句诗朴实无华,却将离别的愁思尽收其中。首先,诗句运用了近于平凡的韵律,在平淡中令人沉静思虑。
裘千仞
其次,用“暮”和“晨”交替出现的手法,表达出时间的流逝和失去的遗憾。
DarkKnight
更值得称道的是,诗人用“暮婚”与“晨告别”两个场景联绵构筑了一种淡淡的悲情,本诗雍容淡泊、不再附庸于苦情,折射出人生中难以避免的离别。