杂剧·唐明皇秋夜梧桐雨——煞不如碧窗纱晨光闪烁鸳鸯瓦
【煞】1. 同“杀”。 2. 同“刹”。 | 1. 极,很:~费苦心。急~。 2. 迷信的人指凶神:~气。凶~。凶神恶~。
【不如】grave;rú[notupto;inferiorto]表示前面提到的人或事物比不上后面所说的天时不如地利。——《孟子·公孙丑下》自以为不如。——《战国策·齐策》
【碧】1. 青绿色的玉石:~玉。 2. 青绿色:~绿。金~辉煌。~空。 典
【窗纱】纱chuāngshā[gauzeforscreeningwindows;windowscreening]窗户上安的纱布、铁纱等汉
【晨光】光chénguāng[lightofthemorningsun]早晨的阳光恨晨光之熹微——晋·陶渊明《归去来兮辞》汉
【闪烁】nshuò(1)[flicker]∶光亮晃动不定、忽明忽暗房屋的窗户上闪烁着黄色的灯光天上闪烁的星星好像黑色幕上缀着的宝石。——《老山界》(2)[evasive;vague]∶说话隐晦躲闪,不肯明确说出闪烁其词
【鸳鸯瓦】瓦。南朝梁萧统《讲席将毕赋三十韵诗依次用》:“日丽鸳鸯瓦,风度蜘蛛屋。”唐白居易《长恨歌》:“鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共?”清纳兰性德《生查子》词:“爇尽水沉烟,露滴鸳鸯瓦。”
杂剧·唐明皇秋夜梧桐雨其它诗句