我教丁男送君去释义


【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。

【教】1. 指导,训诲:~习。~头。~正。~师。~导。管~。请~。~学相长。因材施~。  2. 使,令:风能~船走。  3. 指“宗教”:~士。~主。~皇。~堂。  4. 姓。 | ◎ 传授:~课。你~给我做。 典

【丁男】1.已及服役年龄的成年男子。《史记·平津侯主父列传》:“﹝秦始皇﹞然后发天下丁男以守北河。暴兵露师十有餘年。”唐陈子昂《谏灵驾入京书》:“西蜀疲老,千里远粮;北国丁男,十五乘塞。”清赵翼《阅邸抄喜赋》:“絶塞徵兵挑甲卒,深山转餉挽丁男。”2.指已成年的儿子。漢

【送君】鼓的别称。宋无名氏《致虚杂俎》:“瑟曰文鵠,笙曰采庸,鼓曰送君,鐘曰华由,磬曰洗东,皆仙乐也。”

【去】1. 离开所在的地方到别处;由自己一方到另一方,与“来”相对:~处。~路。~国。  2. 距离,差别:相~不远。  3. 已过的,特指刚过去的一年:~年。~冬今春。  4. 除掉,减掉:~掉。~皮。~势(a.阉割;b.动作或事情终了时的气势)。  5. 扮演戏曲中的角色:他~男主角。  6. 用在动词后,表示趋向:上~。进~。  7. 用在动词后,表示持续:信步走~。  8. 汉语四声之一:~声(a.古汉语四声的第三声;b.普通话字调中的第四声)。

我教丁男送君去的用户点评


幸运的荷叶

2024-07-13 05:17:51

这句诗简单明了,但是却触动了人们内心最柔软的一面。一方面,它表达了人性难改的主题,另一方面也道出了作者想要抛却世俗纷扰,追求天人合一的内心。 2. 真是好诗!少即是多啊

StarDust

2024-07-10 08:15:49

この詩は、美しい表現と深い感情を持って、悲しくも物語を語ります。作者は、孤独感や自己の小ささを語り、大きな宇宙と人生との間の微妙なバランスを深く感じました。 5. 那个时代的人真有情怀,诗情画意

寂寞孤城

2024-07-10 02:06:34

少林好书だけど、読者はちょっとだけでいい。この一連の言葉では、著者は描写の力は言葉の多さではなく、少数の言葉で完璧に表現できる力にあるということを表現しています。 3. 古代的诗人真是了不起,这句话说到了我的心坎里

清晨小路

2024-07-09 21:52:05

禅宗の境地と経験豊富な感覚が、この1行に表現されたことを感じた。著者は、一言と一行を通じて、彼の思想と感情の真実を完璧に表現している。 4. 好像在说一个悲壮的故事,唯美又感人

浅唱流年

2024-07-09 18:40:17

这句诗摘自唐代李白的《夜泊牛渚怀古》一篇,是描写作者夜宿牛渚时,梦见古代仙人仙女在船上歌舞狂欢,却无法招呼到自己,感慨江山易改本性难移的心情所写下的诗句。这句诗言简意赅,虽然只有七个字,却足以概括出整篇文章的主题和情感。接下来,我将以Z世代的俚语语言风格,分别对这句诗进行点评。 1. 感人至深,说出了人性的悲哀