西
使
婿
·


杂曲歌辞十三

茱萸女梁·简文帝

茱萸女梁·简文帝

茱萸女梁·简文帝评点


茱萸生狭斜,结子复衔花。夫婿之马悠悠行,使君之车静静驻。唯手纤纤摘芳草,滥得映铅华。杂以鬟簪插,亦逐鬓钿斜。东西争赠玉,纵横来问家。是乃天命使然也,不无道之德。兮!茱萸之生,斜向狭处,花结子又掩衔芳华。夫婿之开马车行驶缓慢,使君之须臾停留在静谧的车中。唯有纤手轻摘芳草,于是映现出闪耀如铅华的美景。再以鬟簪杂插,靓丽地依附在鬓发之间。东西之间竞相献赠玉石,纵横来问归处家园的去向。这是上天对于人事之命运安排,无不体现了道德秉持的崇高。之乎者也兮!春秋之间,诗书处处传之。诸葛武侯以义名立功,荣耀尽归于东蜀之民。岂有大事,能避人先知之乎哉?兴亡之兆,诸般迹象无之哉?盖古之圣贤,早有告终之预言。故琢磨天道,究索人事之机,诗书雅颂,传承古今,宜乐道音,良久无讼。吾今援笔,酝酿之金科玉律,描绘时运往来之象。之乎者也兮!天昏地暗之时,帝王沉迷乐声。明德拱门之外,纷繁奢华之下。黄粱一梦之间,奢欲犹存心境悠。尔曹之乎者也兮,岂知吾辈处危亡之际?良弓在手,终必放箭之日,吾看燕雀入手幅。而岂徒茱萸女梁之缀嚣乎?吾愿千秋红颜,锦织相随,绕指柔情,余音绕梁。奇哉异事!唯尧舜禹汤之仁德,方为帝王之本。匡救苍生,救亡图存之策,乃求于丝竹。庙堂之上,鼓琴凤弦,不过言寄意迢迢。宫廷之间,抚筝月津,不过惬意无限遐想。是乎吾之文章,亦可承古启来。歌辞既描写了茱萸女梁之景,又探寻了其背后之缘由。之乎者也兮!侍婢如玉,独奏天音。歌词之间,情感真切动人。雅乐宴会,瑶台琼阁,盛会之场,殿商争辉。古老乐章,今曲之变,启迪我心,使我思变。茱萸女梁之歌,指明了人事之变幻,以及道德昭示之方向。穷理尽情,纵览极乐,心怀虔诚。愿吾之琴音,余音绕梁。茱萸微傲,鬓边之物秀美。标志着佳人婉娩才情,繁衍生息,青春妍媚不减当年。指点江山,挥斥方遒,立于沧海之中。纤纤之手,轻摘青翠,映照世间。乘马驰骋,邂逅靓丽,簪插鬓间。广纳鬼神之华侈,问候乡亲之安泰。乃一杯茶,诉尽忧愁,共聚谈笑,共享春夜。之乎者也兮!如此摇曳生姿之花朵,岂能不助人时光之美丽?管窥爵位者,贤良之士,月临星河,层层玉阶。盛废之地,曾有堂皇盛世,又有帷幕深厚哀愁。听其歌声,洞悉吾心。不胜欢喜,余乃歌赋其誉,以示敬爱。茱萸女梁之民,曲中之鸿篇名主。予言之,吾心之所随。之乎者也兮!