【昨日】uórì[yesterday]昨天
【仝】1. 同“同”。 2. 姓氏。
【不】1. 副词。 2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。 4. 用在句末表疑问:他现在身体好~? | ◎ 古同“否”,不如此,不然。
入境问禅
如果你想在这句诗中找寻它的真正含义,那还真是需要耐心和智慧。毕竟,每个人的亲密关系都是独特的。有的人相处时间越长,越会发现彼此之间的优点和缺点;有的人则越相处越发现彼此之间的分歧与误解。所以,昨日仝不仝,其实是一个看法不同的问题。
生命有绚烂
这种疑问句,可不是那么好回答的。昨天的熟人还是熟人,只是距离拉远了而已。就像小时候的朋友,长大后就很少联系了。但是,只要是真正的友谊,内心里的距离是不会改变的。所以,昨日仝不仝,不是在乎是否还有联系,而是在乎是否还有那份心灵的连接。
长安少年
昨日仝不仝这句诗,好像是在说熟悉的人是否还像过去一样近。不过在我看来,这种问题还真不是一句诗能解决的。顶多只是一个开头,一个引子。至于昨日仝不仝,还得看到后面才知道,是真的仝,还是假的不仝。
宁静夜晚
可能有人会说,这句诗不就是在描述群众在拥挤的车站中交流的吗?谁曾想,这些熟悉的面孔竟已经不再熟悉?我觉得,这句诗可能还有更深层的含义。人的内心是无法完全被了解的,即使你和他相处多年。所以,昨天还很亲密的朋友,今天突然变成了陌生人。其实,这种情况并不奇怪。
燃烧的梦想
可能诗人不太喜欢用“同”这个词吧,有点单调枯燥。所以才用这个仝字,好给读者增添点趣味性。当然,在后来的诗里面,“陌上花开”“可否?”这两句话更是让人乐在其中。