Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
古籍
> 梁孝王刘武传-白话汉书
梁孝王刘武传
文帝有四个儿子,其中,窦皇后生了景帝、梁孝王刘武。
代孝王刘参、梁怀王刘揖为其他妃子所生。
文帝二年(前178),梁孝王刘武与太原王刘参、梁王刘揖同日被立为王。
刘武当时是代王,文帝四年迁为淮阳王,十二年又迁到梁,从他被立为王之初算起,其年号已十一年了。
孝王十四年(前165),入朝觐见。
十七年、十八年连续入朝,并留住京师,第二年才回梁国。
二十一年,再次入朝。
二十二年,文帝驾崩。
二十四年、二十五年两番入朝。
当时,景帝尚未立太子,在与孝王宴饮时随便说道“:千秋万岁之后传位于你。”孝王连忙辞谢。
虽然知道这不是真话,但他心里感到很高兴,太后也是如此。
这年春天,吴、楚、齐、赵七国谋反,先攻打梁国的棘壁,杀了几万人。
梁孝王据睢阳自守,又派韩安国、张羽等为将军去抗击吴、楚叛军。
吴、楚军打到梁被阻,未能再向西进,与太尉周亚夫等相持三月。
平定吴楚之乱,梁所杀所虏叛军大抵与汉朝相同。
第二年,汉立太子。
梁孝王与景帝最亲,且平叛有功,便又使其成为大国,处于天下膏腴之地,北界泰山,西至高阳,拥有四十余城,多数是大县。
孝王,是太后的小儿子,倍受疼爱,赏赐之物不可胜数。
于是,孝王筑起方圆二百余里的东苑,扩建睢阳城七十里,大修宫室,自王宫到行宫平台修复道三十余里。
他打出天子赏赐的旌旗,随从千车万骑,出则戒严,入则清道,俨然与天子相比。
又招纳延揽四方豪杰,从山东等地来的游士无不到梁,齐人羊胜、公孙诡、邹阳等人即是。
公孙诡多奇谋邪计,第一次见面,孝王即赐予千金,后官至中尉,号称为公孙将军。
又制作兵甲弓弩数十万,至于府库中的金钱更达百万之巨,珠玉宝器竟多于京师。
二十九年(前150)十月,孝王入朝,景帝派使者带着驾四匹马的天子副车,一直迎接到关外。
朝见已毕,孝王上疏请求留住,因太后的缘故便留了下来。
他入宫则与皇上同辇,出殿则与皇上同车,一起游猎上林。
梁国的侍中、郎官、谒者凭证出入天子殿门,跟汉宫中的宦官没有二样。
十一月,景帝废掉栗太子,太后内心想以孝王继嗣。
众大臣及爰盎等向景帝陈说孝王所为,太后之议只得作罢,孝王也再不敢向太后说起继嗣之事。
此事隐秘,世人不知。
孝王于是告辞归国。
这年夏天,景帝立胶东王为太子。
孝王恨爰盎及计议立储诸臣,便与羊胜、公孙诡策划,暗中派人刺杀爰盎及其他大臣十余人。
刺客未能得手。
天子怀疑此事与梁有关,追审刺客,果然是梁王主使。
于是,派遣几批使臣轮番赴梁查办此案。
正要逮捕公孙诡、羊胜,他们都躲进了王后的宫中。
使臣督责梁二千石以上官员甚急,梁相轩丘豹和内史韩安国都向孝王哭谏,孝王先令羊胜、公孙诡自杀,然后才交给朝廷。
景帝由此怨恨孝王。
孝王恐惧,便派韩安国通过长公主向太后谢罪,才放下心来。
待景帝怒气稍稍平息,孝王便乘机上书请求朝觐。
到了关外,其大夫茅兰对他说,只乘一辆布车,带两个骑从进关,藏到长公主园中..汉朝使臣来迎接他,他则早已入关,只见他所带车骑尽驻在关外,都说不知孝王去处。
太后知道后哭着说“:皇帝杀了我儿!”景帝忧伤害怕。
这时孝王却突然跑到殿门前负荆请罪。
于是,太后、景帝皆大欢喜,相与痛哭一场,又和好如故。
景帝将孝王随行人等一并召入关内,但是对他却日渐疏远,不再与他同车辇了。
三十五年(前144)冬,孝王又入朝,上疏想留住一段,景帝不许。
回国后,孝王恍惚不乐。
到北边梁山游猎,有人献一怪牛,其足长在背上,孝王感到很恶心。
六月间,孝王发热病,六日死去。
孝王很孝顺,每听说太后有病,就急得吃不下,常常想留在京师侍奉太后。
太后也很疼爱他。
得知孝王死讯,窦太后悲痛欲绝,不进饮食,说“:皇帝果然杀了我儿!”景帝又悲又怕,不知所措,便与长公主商议,将梁分为五国,将孝王的五个儿子尽立为王,五个女儿都赐给汤沐邑。
上奏于太后,太后才高兴起来,听景帝劝说而开始进餐。
孝王在世时,其财产以百万计,不可胜数。
到他死时,府中所藏黄金尚余四十余万斤,其他财物价值也与此相当。
孝王五个儿子被立为王。
其中,太子刘买为梁共王,次子刘明为济川王,刘彭离为济东王,刘定为山阳王,刘不识为济阴王,都是景帝六年同一天册立。
梁共王刘买在位十年,其子刘襄继嗣为梁平王。
济川王刘明前为垣邑侯,立为王之后七年,因射杀其中尉被治罪,法司请予以诛杀,武帝不忍心,只将他废为平民,迁到房陵,其国被废除。
济东王刘彭离在位二十九年,他骄恣凶悍,常在夜间与其奴仆即一些亡命少年几十人一起去剽劫,以杀人劫财为嗜好。
他所杀被发现的有一百多人,国人皆知,不敢夜行。
有个被杀之人的儿子上书告发了,法司请求诛斩,武帝不忍,也将他废为平民,迁到上庸,其国被除,改为大河郡。
山阳王刘定在位九年,死后无子,国被除。
济阴王刘不识在位仅一年即死,无子,国被除。
梁孝王的四个庶子,都是立为王仅一代就绝了。
梁平王刘襄,其母是陈太后。
梁共王的母亲是李太后。
李太后是平王的亲祖母。
平王之后是任后,任后很受平王宠爱。
以前,梁孝王有一个雷尊,价值千金,他曾告诫后代要好好珍藏,不得给予他人。
任后知道后想要。
李太后便说:“先王有命,不得将雷尊给人。
其他物品即使价值百万,也任凭挑选。”任后一定要得到,平王便派人打开府库取出雷尊赐给了她。
加上平王和他母亲陈太后服侍李太后多有不恭顺之处,有汉朝使者来到,李太后便想去对汉使告状。
平王派谒者中郎去阻拦,关闭了宫门,李太后与他们争夺开门,被卡住了手指。
李太后哭啼呼号,仍未见到汉使。
李太后也曾与食官长及郎官尹霸等人私通淫乱,平王与任后便派人以此相威胁来封她的口,李太后也就作罢了,直到病死。
她病时,任后从未去探望,死后也不为她服丧。
元朔年间,睢阳有个叫犴反的,有人欺负了他的父亲,而与睢阳太守的客人同车一起出走,犴反将仇人杀在车上,然后逃跑了。
睢阳太守大怒,严令梁二千石以下官员缉拿,他们急于抓到犴反,就把他父母抓起来了。
犴反知道一些王宫内幕,就上书告发平王与祖母争夺雷尊的情况。
因当时梁国相以下官员都知道这件事,他的本意只是想用此事来连累梁的官吏。
天子知道后,即派员调查,果有其事。
令公卿大臣议罪,均认为大不孝,奏请诛杀平王和陈太后。
天子说:“不孝的首恶应是任后。
朕派到梁的相吏才力不及,无能辅佐平王,以致陷他于不义,所以不忍心杀他。”于是,削去梁王五县,剥夺陈太后的汤沐邑成阳,将任后枭首示众,谒者中郎等都被诛杀。
此后,梁剩下的地盘尚有八城。
刘襄在位四十年,死后其子刘无伤继嗣为顷王。
顷王在位十一年,其子刘定继嗣为敬王。
敬王在位四十年,其子刘遂嗣位为夷王。
夷王仅六年,其子刘嘉嗣位为荒王。
荒王在位十五年,其子刘立继嗣。
鸿嘉年间,太傅许辅上奏:“刘立一日之内十一次犯法,臣下愁苦不堪,不敢亲近,不能劝阻。
希望下诏令他除了耒昔耕、祭祠之外,不得出宫,将所有马匹放到外苑,收所有兵器藏于私库,令他不得以金钱财物赏赐给人。”此事经丞相、御史请奏,获得批准。
此后刘立又屡次打伤郎官,夜里私自出宫。
经傅、相联名上奏,获罪被削地,有时一千户,有时五百户,像这样削了多次。
梁荒王的妹妹园子是刘立舅舅任宝的妻子,任宝兄弟的女儿任昭就是刘立的王后。
刘立几次宴请任宝,对他说:“我非常喜欢园子翁主,想要得到她。”任宝说“:翁主是你的姑母,与姑母淫乱,罪何其重!”刘立说“:那又怎么样!”于是与园子勾搭成奸。
几年之后,到永始年间,梁相上奏刘立对皇帝外家怨恨,经常口出恶言谩骂。
朝廷派员调查,却发现了他与姑母淫乱之事,奏请将行如禽兽的刘立诛斩。
太中大夫谷永上疏说“:臣听说‘礼,是天子门外的屏障,因不想看见外面的事情而设’。
所以做帝王的,应不窥探人家闺房中的私事,不偷听别人在家里的谈话。
《春秋》上有为亲者讳之句,《诗经》上说‘戚戚兄弟,莫远具尔’。
而今梁王年少,很有些狂病之态,开始是他恶语中伤外戚之事,结果查无实据,却揭发出闺中的隐私,这不是本章所指陈之事。
况且梁王又不承认,对这种难以查明的事,如果强行追迫,罗织附会,仅凭一面之辞断狱定罪,恐怕对治理国家无益。
污蔑宗室,以宫帏淫乱之恶名披露宣扬于天下,这不是为公族隐讳、增朝廷荣华、显圣德风化的举措。
愚臣认为:其一,梁王年少,其姑年长,二人年龄不般配;其二,以梁国之富,足以用重金买到妖冶俏丽的美女;其三,即使刘立无耻,其姑也应有耻辱之心,必不与奸。
办案的人本来是去追查恶言,为什么会去揭发此事?从以上三条推断,有奸之事绝不合乎情理。
臣怀疑是办案期限紧迫,过期查不出来,文吏怕追查举报失实之责,不得已转移了目标。
此事若在萌芽之时,陛下降旨掩盖下来不再深究,是为上策。
如案卷已经上报,则可根据梁王不服这一点,诏令廷尉另选干练之吏,改变审问方法,得出与原案不同的结论,对原办案吏员定以失误之罪,再回朝以梁王清白之状呈法司。
这样,既扩大了公族情无亲疏之德,又为宗室洗刷了污秽淫乱之耻,甚合于治理亲族之义。”天子于是将此案压下不予追查。
又过了几年,到元延年间,刘立又因公事与相、掾和睢阳丞结怨,便派奴仆去刺杀他们,并将奴仆杀掉以灭口。
共杀死三人,杀伤五人,另外还殴打郎吏二十余人,对皇上诏书也不下拜,奏以谋逆死罪囚禁。
法司请予诛杀,皇上仍不忍心,又削去刘立五县。
哀帝建平年间,刘立又杀人。
天子派廷尉、大鸿胪持节前去查办。
一到梁国,便将诏书移交梁国傅、相、中尉,上写道“:梁王违背策书上的戒敕之言,悖理暴虐恣意妄为,连犯大辟之罪,流毒残害吏民。
几次蒙恩,未予诛杀,但不思改过,又乱杀人。
幸蒙恩典,派丞相长史、大鸿胪丞前来查问,梁王却装病耍赖,出语骄慢无礼,不拜主上诏令,其罪与背叛无异。
丞相、御史奏请收缴梁王印绶,押送陈留监狱。
明诏格外加恩,再派廷尉、大鸿胪前来就问。
今天梁王必须接旨受询,恐怕再不拜诏从实对答,则如《尚书》所说:‘至于再三,有不用,我降尔命。’傅、相、中尉都负有辅佐王行正道之责,‘虎兕出于匣,龟玉毁于匮中,是谁之过也?’诏书一到,即向梁王明确地晓以大义。
胆敢再行欺诈,罪行更加一等。
傅、相诸官,不能尽辅导之职者,朝廷自有正法。”刘立震惊惶恐,慌忙摘下王冠答话,说“:刘立我从小失去父母,孤苦伶仃长在深宫之中,只与宦官婢妾混在一起,逐渐为小国之坏习气所浸染,加上我本性愚昧,不堪教养而无法改变。
以往傅、相也不是用仁义来辅翼我,大臣们都崇尚苛刻,往往吹毛求疵。
又有谗舌之臣在中间,左右挑拨,致使上下不和,发展到互相仇视。
宫殿之中一有毫厘过失,无不暴露在外,奏陈于朝。
刘立本当几度伏诛,以戒示海内,但屡蒙皇恩,得以宽赦。
这次,我自知刺杀中郎曹将是死罪无疑。
冬月刑期迫近,因贪生怕死,所以才使用诈术倒地装病,企图侥幸拖过冬月而减罪。
以上句句是实,我今伏法只待重诛了。”但当时冬月已过,第二年春又遇大赦,刘立又未被诛。
元始年间,刘立因与平帝外戚中山卫氏勾结而获罪,新都侯王莽奏请将刘立废为平民,迁往汉中。
刘立闻讯自杀。
他在位二十七年,死后梁国废除。
两年后,王莽请求太皇太后,立梁孝王之玄孙的曾孙、任沛郡卒史的刘音为梁王,以奉孝王之祠。
王莽篡国后,梁国灭绝。
班固评论:梁孝王因太后疼爱,为景帝至亲而被封在膏腴之地,恰逢当时汉家隆盛、百姓殷富,所以能广殖财富,扩建宫室,车马仪仗甚为铺排,仅此已属僭越。
他自恃皇亲而贪求无厌,上天终以牛祸降下惩罚,旋即忧惧而死,可悲呀!
上一章
回目录
下一章
可能你会感兴趣
明·宋濂
宋·陈公亮
明·杨表正
(唐)孟啓
晋·傅玄
郭戈
清·邹存检
清·刘体仁
(宋)张礼
唐·房玄龄 等
汉·班昭
清·汪辉祖
南唐·谭峭
宋·洪咨夔
清·沈起凤
云江女史