【寄与】传送给。南朝宋陆凯《赠范晔》诗:“折花逢驛使,寄与陇头人,江南无所有,聊赠一枝春。”唐贾岛《送韩湘》诗:“欲凭将一札,寄与沃洲人。”2.犹致送,赠送。郭沫若《把精神武装起来》:“中国人能够养成到这种的程度,我相信,日本的法西斯军阀一定不够我们消灭,而全世界的文化,一定要着我们的第二次的寄与的。”田汉《洪深<电影戏剧表演术>序》:“在他赴青岛之前将发表他那倾注着半生蕴蓄的大著《表演术》,这对于我们这些爱好戏剧艺术的学徒们是非常宝贵的寄与。”
【饥】1. 饿:~饿。~民。~驱(旧指为衣食而奔走)。~餐渴饮。~寒交迫。~不择食(喻急需的时候顾不得细加选择)。画饼充~。 2. 庄稼收成不好或没有收成:~荒。~馑(灾荒)。
【馋】1. 贪吃,专爱吃好的:嘴~。~涎欲滴。 2. 贪,羡慕:眼~。
【杨】1. 落叶乔木,叶互生,卵形或卵状披针形,柔荑花序,种类很多,有白杨,大叶杨,小叶杨等多种,木材可做器物:~柳。 2. 姓。
【大使】◎大使dàshǐ[ambassador]一国政府派往另一国政府的最高一级常驻外交代表,全称为“特命全权大使”
天涯路
作为一个国际大使,作者对杨大使的称呼方式借鉴了西方语言中的一些幽默手法,展示了中西方文化碰撞的一种趋势
MoonlitNight
但有一点,感觉这句诗里的主人公太过渴望吃一顿饭了。你知道嘛,有时候嘴馋的人会惹上很多麻烦。
星辰闪耀
8-8 我感觉这句诗缺失了一些东西。它似乎没有什么深刻的想法,其实它只是讲了这个大使有些饿了而已。或许,作者本意就是如此,只是我们太注重深度了?
幸福留言
这句诗怎么这么火啊,简直是今年最流行的口号了。看到这句诗,我的第一个反应就是:这是啥?还以为是个网络语言呢,原来是汉语诗句!