【怜愍】见“怜悯”。
【鸡豚】猪。古时农家所养禽畜。《孟子·梁惠王上》:“鸡豚狗彘之畜,无失其时。”唐刘禹锡《武陵书怀五十韵》:“来忧御魑魅,归愿牧鸡豚。”明谢谠《四喜记·寻乐江村》:“鸡豚早秋敛,盆醪自酣。”2.指平民之家的微贱琐事。语出《礼记·大学》:“畜马乘,不察於鸡豚;伐冰之家,不畜牛羊。”郑玄注:“畜马乘,谓以士初试为大夫也。伐冰之家,卿大夫以上……鸡豚牛羊,民之所畜养以为利者也。”明唐寅《上吴天官书》:“寅夙遭哀閔,室无强亲,计盐米,图婚嫁,察鸡豚,持门户。”清龚自珍《明良论一》:“其讲官学士,左经右史,鲜有志温饱,察鸡豚
【非】1. 不,不是:~凡。~法。~分(fèn )。~礼。~但。~同小可。啼笑皆~。 2. 不对,过失:痛改前~。文过饰~。习~成是(对于某些错的事情习惯了,反认为是对的)。 3. 与“不”呼应,表示必须(有时后面没有“不”字):我~看这本书。 4. 责怪,反对:~难(nàn )。~议。无可厚~。 5. 指“阿非利加洲”(位于东半球的西南部。简称“非洲”):东~。西~。
【孟子】1.春秋时通行以孟仲叔季的排行加在姓名前作称呼。如宋国子姓,其长女嫁给他国的多称“孟子”。《左传·隐公元年》:“惠公元妃孟子。”杜预注:“子,宋姓。”孔颖达疏:“孟仲叔季,兄弟姊妹长幼之别字也。孟、伯俱长也……妇人以字配姓,故称孟子。”又讳言同姓通婚,亦称与国君同姓的夫人为“孟子”。《左传·哀公十二年》:“夏五月,昭夫人孟子卒。昭公娶于吴,故不书姓。”杜预注:“讳娶同姓,故谓之孟子,若宋女。”杨伯峻注:“国君夫人必繫以母家之姓……此昭公夫人若称‘吴姬’或‘孟姬’,显然违‘同姓不婚’之礼,故改称‘吴孟子’。