【幕府】◎幕府mùfǔ(1)[officeofthecommandingofficer]∶旧时将帅办公的地方,后也泛指衙署(2)[shogunate]∶日本明治以前执掌全国政权的军阀漢
【旧】1. 过时的,与“新”相对:~式。~俗。 2. 东西因经过长时间而变了样子:~衣服。~书。 3. 原先曾有过的,过去很长时间的:~居。~友。 4. 有交情,有交情的人:故~(指老朋友)。念~(怀念旧日情谊)。 典
【烟】1. 物质燃烧时所生的气体:冒~。硝~。~囱。~雾。~波。~火。~尘。荒无人~。 2. 像烟的:~霞。~霭。~岚。~鬟。 3. 烟气刺激使眼睛流泪或睁不开:~了眼睛。 4. 一年生草本植物:~草。~叶。 5. 烟草制成品:香~。卷~。纸~。~蒂。 6. 指“鸦片”:大~。~灯。~枪。~馆。
【青】1. 深绿色或浅蓝色:~绿。~碧。~草。~苔。~苗。~菜。~葱。~山绿水。~云直上。万古长~(喻高尚的精神或深厚的友情永远不衰)。 2. 绿色的东西:踏~。~黄不接。 3. 靛蓝色:靛~。~紫。~出于蓝,胜于蓝。 4. 黑色:~布。~线。~衫。~衣。 5. 喻年轻:~年。~春。~工。 6. 竹简:~简。~史(原指写在竹简上的记事,后指史书,如“永垂~~”)。 典网
时光倒流
3. 好吧,我翻了一下百度才知道原来这句诗是指幕府时期旧日本的烟火气息。感觉这种怀旧的感觉很浓,莫名地让人感觉心情好像被电波思维扰乱了一下。
红袖添香
再者,这句诗的意境给人一种淡淡的忧伤之感。幕府已成过去,历史的烟尘已经弥散,无论是经济、文化还是政治制度,都已发生巨大变革。这种历史感让人不禁感叹时间的无情和命运的轮回。
夏天里的一把火
更深一层次的解读,也可以看出作者嘲讽的情绪以及对未来的期许。认为尊奉幕府的人已成过眼云烟,以前的烟尘早已消散,未来的时间需要我们珍惜和把握。
whistlingWind2
这句诗“幕府旧烟青”,八个字虽然简短,却蕴含了丰富的意境和深刻的思考。首先,韵律上,作者使用了“青”、“府”、“烟”三个字的押韵,使整句诗的节奏和韵律更为流畅和优美。
姜过年
其次,用词上,幕府代指着已逝去的时代,旧烟则是历史留下的痕迹。作者在用词上,既体现了时代的变迁,也表现出了历史的厚重感。