Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
宋词
> 南浦
上一卷
下一卷
两
算
也
为
愁
故
到
好
嘹
下
送
正
酒
飞
投
听
风
孔
南
眉
翠
相
问
损
国
如
在
唳
离
数
敲
市
雪
宿
单
悲
夷
浦
馀
屏
思
暗
绿
梅
今
半
度
烟
声
窗
渐
满
駸
于
画
恨
应
、
香
罗
花
、
胧
寒
水
惊
、
闲
孤
駸
、
角
倚
是
万
闲
裙
归
无
溪
云
雁
乱
灯
村
征
三
黄
点
艳
梦
处
月
叶
火
骑
弄
昏
付
不
舞
落
啼
销
纷
谯
痕
魂
纷
门
孔夷
南浦
南浦原文
风悲画角,听单于、三弄落谯门。投宿駸駸征骑,飞雪满孤村。酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。好在半胧溪月,到如今、无处不销魂。故国梅花归梦,愁损绿罗裙。为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。
南浦注释
① 风悲画角:寒风中传来号角悲凉的声音。②《单(chán)于》、三弄落谯门:城楼上反复吹奏着《单于》曲。② 侵侵(qīn):马飞跑的样子。③ 嘹唳(lì):高空鸟鸣声。④ 故国《梅花》归梦:《梅花》曲引起思归的梦想。⑤ 愁损绿罗裙:想起家里的爱人便愁坏了。绿罗裙,指穿绿罗裙的人。
南浦译文
画角在寒风中悲鸣,《单于》曲调一声声落在谯门,我们的马车匆匆赶路投宿,来到这弥漫着飞雪的小孤村。酒市里的灯火渐渐稀少,只有枯叶乱纷纷,敲打着窗门。空中传来惊雁的哀鸣,从那凄戾的叫声中,可以想象它们刚刚离开迷蒙的水面,正在迅疾地穿过寒云。依旧是半暗半明的淡月,到如今,这一切景物却令我落魄伤魂。梦想着返回故园,那里的梅花该多少艳明。那位穿着绿罗裙的佳人,恐怕早已为我容颜瘦损。试问那一树树暗香疏影,是否也在相思,万点红花是否都变作了泪痕。料想那位美人一定紧锁双眉,满腔幽怨悲恨,独倚画屏苦挨着黄昏。
南浦赏析
这首词抒写作者的思乡情怀。上片写眼前的所见所闻。满村飞雪,数声惊雁,无不撩人乡思。下片抒怀念故乡、想念亲人之情。结语“两眉余恨倚黄昏”,写到家人盼归,更表现了诗人的思乡情怀。全词感情深挚,婉丽含蓄,耐人寻味。黄昇《花庵词选》:词意婉丽,似万俟雅言。李攀龙《草堂诗余隽》:上是旅思凄凉之景况,下是故乡怀望之神情。黄蓼园《蓼园词选》:细玩词意,似亦经靖康乱后作也。第词旨含蓄,耐人寻味。陈廷焯《白雨斋词话》:此词遣词琢句,工绝警绝,最令人爱。好在”二语真好笔仗。“为问”二语淋漓痛快,笔仗亦佳。薛砺若《宋词通论》:尤以《南浦》一词为最婉约蕴藉,与少游《满庭芳》诸作尤神似,即置在《淮海集》中,亦为最上乘之作,余子更不足与并论了。唐圭璋《唐宋词简释》:此首写旅思。上片景,下片情,琢句极警峭。起写风送角声,次写雪满孤村,所闻所见,无非凄凉景象。“酒市”以下,更写晚间灯火与云中雁声,境尤可悲。下片由景入情,乡思最切。“好在”两句,言见月销魂。“故国”两句,忆梅忆人。“为问”两句,承忆梅。“翠屏”两句,承忆人。以己之深愁难释,故思及对方之人,亦应是余恨难消也。
孔夷
简介
简介暂无
孔夷
的其它诗歌
南浦
惜馀春慢(情景)
水龙吟
南浦诗句
下离烟水
投宿駸駸征骑
也相思、万点付啼痕
为问暗香闲艳
听单于、三弄落谯门
算翠屏应是
风悲画角
飞雪满孤村
愁损绿罗裙
到如今、无处不销魂
送数声惊雁
好在半胧溪月
两眉馀恨倚黄昏
嘹唳度寒云
酒市渐闲灯火
故国梅花归梦
正敲窗、乱叶舞纷纷
可能你会感兴趣
度浮桥至南台
朝中措
朝中措
卜算子
钗头凤
剑门道中遇微雨
书愤
游山西村
孤雁儿/御街行
[汉宫春]初自南郑来成都作
最近文章
东西南北皆垂泪经典翻译和点评
石桥东望海连天出自哪里
三秋只见河是什么意思——专业解读名句三秋只见河
专家评点“桂子捣成尘”
艺术的语言之美:剖析诗句“遮掩春山滞上才”在《代董秀才却扇》中的意义
“怅望人间万事违”到底说了什么?
“陶侃军宜次石头”的主旨是什么?
湘波如泪色漻漻经典翻译和点评
专家评点“定是陈仓碧野鸡”
李商隐《宿晋昌亭闻惊禽》中的名句赏析