西怀

西西

绿

怀
殿

怀
张可久

【中吕】卖花声

【中吕】卖花声

【中吕】卖花声注释


【鹧鸪天】1.词牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《骊歌一迭》等。双调五十五字,平韵。或说调名取自唐郑嵎“春游鸡鹿塞,家在鷓鴣天”诗句。然唐五代词中无此调。调始见于宋宋祁之作。2.曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调,均有同名曲牌。字句格律均与词牌同。北曲或用作小令,或用于套曲中。南曲在各曲谱都列为“引子”,但实际多用于传奇的结尾处。
【不堪回首】谓不忍心回忆过去。南唐李煜《虞美人》词:“小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。”《警世通言·三现身包龙图断冤》:“情到不堪回首处,一齐分付与东风。”巴金《秋》十:“‘不堪回首’,芸痴迷似的念道,接着自己又说:‘真是不堪回首了。’”漢
【玉门关】武帝置。因西域输入玉石时取道于此而得名。汉时为通往西域各地的门户。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。《汉书·西域传上·鄯善》:“时汉军正任文将兵屯玉门关,为贰师后距,捕得生口,知状以闻。”唐骆宾王《在军中赠先还知己》诗:“魂迷金闕路,望断玉门关。”明汪廷讷《种玉记·妃怨》:“离龙楼倏度玉门关,悵胡天遥隔昭阳殿。”
【乐醄醄】快乐的样子。元郑光祖《老君堂》第四折:“文武公卿,笑语欢声,乐醄醄方归画庭。”明沉仕《玉芙蓉·山居四时漫兴》曲:“诗魔酒魔,俺只待乐醄醄不离懒云窝。”典
【浮瓜沉李】见“浮瓜沉李”。
【乐醄醄】快乐的样子。元郑光祖《老君堂》第四折:“文武公卿,笑语欢声,乐醄醄方归画庭。”明沉仕《玉芙蓉·山居四时漫兴》曲:“诗魔酒魔,俺只待乐醄醄不离懒云窝。”典
【浅斟低唱】斟着茶酒,低声歌唱。形容悠然自得、遣兴消闲的样子。宋陶穀《清异录·释族》:“李煜乘醉,大书石壁曰:‘浅斟低唱,偎红倚翠。’”宋柳永《鹤冲天》词:“忍把浮名,换了浅斟低唱。”《初刻拍案惊奇》卷十八:“浅斟低唱,觥筹交举。”清黄景仁《虞美人·闺中初春》词:“问春何处最多些,只在浅斟低唱那人家。”
【乐醄醄】快乐的样子。元郑光祖《老君堂》第四折:“文武公卿,笑语欢声,乐醄醄方归画庭。”明沉仕《玉芙蓉·山居四时漫兴》曲:“诗魔酒魔,俺只待乐醄醄不离懒云窝。”典
【销金帐】嵌金色线的精美的帷幔、床帐。宋汪元量《湖州歌》:“销金帐下忽天明,梦里无情亦有情。”《水浒传》第四回:“﹝鲁智深﹞将戒刀放在牀头,禪杖把来倚在牀边,把销金帐子下了,脱得赤条条地,跳上牀去坐了。”清赵翼《再作牡丹诗》之四:“豪宜党尉销金帐,陋笑苏家药玉船。”
【乐醄醄】快乐的样子。元郑光祖《老君堂》第四折:“文武公卿,笑语欢声,乐醄醄方归画庭。”明沉仕《玉芙蓉·山居四时漫兴》曲:“诗魔酒魔,俺只待乐醄醄不离懒云窝。”典
【仲宣楼】阳县城楼,在今湖北省。汉王粲(字仲宣)于此楼作《登楼赋》,故称。后遂用为典故,借指诗人登临抒怀之处。唐杜甫《短歌行赠王郎司直》:“仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子。”仇兆鳌注:“朱鹤龄注引《荆州记》:‘当阳县城楼,王仲宣登之而作赋。’《一统志》:‘仲宣楼,在荆州,即当阳县城楼。’”宋陆游《秋思》诗:“霜露初侵季子裘,山川空赋仲宣楼。”康有为《京破后狱囚皆放闻徐子静侍郎即奉赦免喜倒泪下》诗:“苦忆哀歌宋玉宅,何时把酒仲宣楼。”参见“仲宣”。汉
【雷轰荐福碑】夜话》卷二载,范文正公(仲淹)镇鄱阳时,有书生上诗甚工,并自言平生未尝饱,天下寒饿无出我右者。时盛行欧阳率更字,其所写荐福碑墨本值千钱。文正准备为之拓印一千本,使售于京师。纸墨已具,一夕雷击碎其碑。后用“雷轰荐福碑”作为命途多舛,所至失意的典故。宋苏轼《穷措大》诗:“一夕雷轰荐福碑。”元张可久《卖花声·客况》曲:“十年落魄江滨客,几度雷轰荐福碑。”《古今小说·裴晋公义还原配》:“运去雷轰荐福碑,时来风送滕王阁。”

张可久的其它诗歌