忆君思见君释义


【忆】1. 回想,想念:回~。追~。~苦思甜。  2. 记得,记住:记~。记~犹新。

【君】1. 封建时代指帝王、诸侯等:~主。~子(a.旧指贵族、统治者及其代言人;b.指品行好的人,如“正人~~”)。~王。~上。国~。~权。~临。~侧。  2. 古代的封号:商~。平原~。信陵~。长安~。  3. 对对方的尊称:张~。诸~。 典

【思】1. 想,考虑,动脑筋:~想(a.客观存在反映在人的意识中经过思维活动而产生的结果;b.想法,念头;c.思量)。~忖。~索。~维。沉~。寻~。见异~迁。  2. 想念,挂念:~念。~恋。相~。  3. 想法:~绪。~致(新颖独到的构思、意趣)。构~。  4. 姓。 | ◎ 〔于~〕多胡须的样子,如“自捋颔下,则~~者如故矣”。

【见】1. 看到:看~。罕~。~微知著。~义勇为。~异思迁。  2. 接触,遇到:怕~风。~习。  3. 看得出,显得出:~效。相形~绌。  4. (文字等)出现在某处,可参考:~上。~下。  5. 会晤:会~。接~。  6. 对事物观察、认识、理解:~解。~地(见解)。~仁~智(指对同一问题各人从不同角度持不同看法)。  7. 助词,表示被动或对我如何:~外。~教。~谅(原谅我)。~笑(被讥笑)。 | 1. 古同“现”,出现,显露。  2. 古同“现”,现存。 典

忆君思见君的用户点评


NightOwl

2024-07-21 06:06:59

最后,我们不妨从英文或者日文翻译来审视这句话的美妙:比如说在英文中,这样翻译过来就是“I remember you and I wish to see you”;在日文中则是“君を思い、君に逢いたい”——简单明了,美好动人。对于这种“送爱到世界各地”的诗句,我只想说“爱情才是地球的语言啊!”

温暖如雾

2024-07-20 05:15:58

再说,忆君思见君这句话也不仅仅是爱情之中的缠绵,也可以是身处异地的两个朋友之间的相互思念,或是不同年龄段的亲属之间对彼此的怀念,总之无论在哪种关系中,这句话都显得相当贴切。

脉动提神口香糖

2024-07-19 05:26:28

另外,由于这首诗的句式相对简单而押韵得当,因此很多朗朗上口的版本被传唱了很久,比如“忆君识君,一首橘子洲头,白日依山尽”的版本。这也说明了这首诗在民间影响的广泛程度。

等待明月光

2024-07-18 18:52:31

首先我们可以看出,这里的“忆君”就是“想念你”的意思,而“思见君”则是“希望见到你”的意思,足以看出诗人已经相当怀念他的爱人,这种“思念+期盼”的寄托已经有一种深深的感动了。

如雪静炫

2024-07-18 16:02:35

其次,其实“忆君思见君”还可以发散出很多更加细腻的情感,比如“凝望夜空也想你,山盟海誓只为见你”,这些诗句都体现了作者内心深处对恋人的缠绵思恋之情。