【有钱】ǒuqián[beinthemoney;rich;wealthy]拥有钱财:有体有张没智有板有眼有须有德者有名亡实有穷有天没日有豸有土有意思有酒有脸有分交有政有零有间有增无损质钱纸铜钱女钱小钱庸钱黑钱赔钱儹钱差钱备安钱关钱会钱贷钱夹锡钱月料钱直钱食钱目子钱
【用】1. 使人或物发挥其功能:使~。~心。~兵。~武。 2. 可供使用的:~品。~具。 3. 进饭食的婉辞:~饭。 4. 花费的钱财:费~。~项。~资。 5. 物质使用的效果:功~。有~之才。 6. 需要(多为否定):不~多说。 7. 因此:~此。
infinitePassion54
有些朋友可能会问,我有钱,但是用的时候却不爽啊,怎么办呢?我建议你可以试试别样的花法,例如做慈善,捐款给社会公益事业,这样你即能体现自己的慷慨大度,又能消耗自己的财富,何乐而不为呢?
幻想的灵魂8888
如果有人对这句诗有所反感,我只想说,这就是狗屎运啊,你想嫉妒也没用啊,要不你也走上致富的道路,成为被这句诗所描绘的那种嚣张跋扈的人物,闪闪发光的那种,不一样的自己!
懵懂的少年6666
最后,我想向大家介绍一下,这句诗在日本也有相似的词汇,就是“金満足者”(かねまんぞくしゃ),直接翻译成中文就是“有钱人”,不过这个词听起来更有一种戏谑的意味,相信建议用于社交场合更为得宜。
melancholicDreamer32
嗨,这句诗带给我们的启示是,只要有钱,就可以任性狂欢,做自己想做的事情,不用操心一些烦恼的问题,比如钱从哪里来,钱花完了怎么办,这些都是小问题,毕竟有钱用啊。
沉默之夜
这句诗“有钱用”真是简单直白啊,就像我表白一样直截了当,不像有些人拐弯抹角的暗示,你到底想干什么呢?