Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
乐府
> 昭君怨汉·王嫱
上一卷
下一卷
忧
呜
道
父
河
高
父
河
高
远
翩
改
我
心
虽
不
志
身
离
上
既
形
养
集
有
其
秋
琴
昭
心
呼
里
兮
水
山
兮
水
山
集
翩
往
独
有
得
得
念
体
宫
游
得
容
育
于
鸟
叶
木
曲
君
恻
哀
悠
母
泱
峨
母
泱
峨
西
之
变
伊
徊
委
颉
抑
摧
绝
曲
升
生
毛
苞
处
萎
萋
歌
怨
伤
哉
长
兮
泱
峨
羌
泱
峨
羌
燕
常
何
徨
食
颃
沈
藏
旷
房
云
光
羽
桑
山
黄
萋
辞
汉
三
·
王
嫱
琴曲歌辞三
昭君怨汉·王嫱
昭君怨汉·王嫱原文
秋木萋萋,其叶萎黄。有鸟处山,集于苞桑。养育毛羽,形容生光。既得升云,上游曲房。离宫绝旷,身体摧藏。志念抑沈,不得颉颃。虽得委食,心有徊徨。我独伊何,改往变常。翩翩之燕,远集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠长。呜呼哀哉,忧心恻伤。
昭君怨汉·王嫱注释
(1)维:在。(2)潮州:州名,治所唐时海阳县(今广东潮州市),辖境约相当于今广东省潮州、汕头、揭阳和梅州、汕尾市一部分地区(李宏新《1991:潮汕分市纪事》)。刺史:州的行政长官。军事衙推:州刺史的属官。(3)恶溪:在潮安境内,又名鳄溪、意溪,韩江经此,合流而南。(4)食:吃,食用。(5)列:同“烈”。(6)罔:同“网”。擉(chuò):刺。(7)蛮:古时对南方少数民族的贬称。夷:古时对东方少数民族的贬称。楚、越:泛指东南方偏远地区。(8)岭海:岭,即越城、都宠、萌渚、骑田、大庾等五岭,地处今湘、赣、桂、粤边境。海,南海。(9)今天子:指唐宪宗李纯。(10)禹:大禹,传说中古代部落联盟的领袖。曾奉舜之命治理洪水,足迹遍于九州。故称九州大地为“禹迹”、“禹域”。揜:同“掩”。(11)扬州:传说大禹治水以后,把天下划为九州,扬州即其一,据《尚书·禹贡》:“淮,海惟扬州。”《传》:“北据淮,南距海。”《尔雅·释地》:“江南曰扬州。”潮州古属扬州地域。(12)睅(hàn)然:瞪起眼睛,很凶狠的样子。(13)长(zhǎng):用作动词。(14)弩(nú):一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。(15)伈(xǐn)伈:恐惧貌。睍(xiàn)睍:眯起眼睛看,喻胆怯。(16)鹏:传说中的巨鸟,由鲲变化而成,也能在水中生活。见《庄子·逍遥游》。(17)冥顽:愚昧无知。
昭君怨汉·王嫱译文
某年某月某日,潮州刺史韩愈派遣部下军事衙推秦济,把一只羊、一头猪,投入恶溪的潭水中,送给鳄鱼吃,同时又警告它: 古时候的帝王拥有天下后,放火焚烧山岭和泽地的草木,用绳索去网捉、用利刃去刺杀,以除灭虫、蛇等那些给人民带来危害的动物,并把它们驱逐到四海之外去。到了后世,帝王的德行威望不够,不能统治远方,于是,长江、汉水之间的大片土地只得放弃给东南各族;更何况潮州地处五岭和南海之间,离京城有万里之遥呢?鳄鱼潜伏、生息在此地,也就很自然了。 当今天子继承了大唐帝位,神明圣伟,仁慈英武。四海之外,天地四方之内,都在他的安抚统辖之下。更何况潮州是大禹足迹所到过的地方,是古代扬州的地域,是刺史、县令治理的地区,又是交纳贡品、赋税以供应皇上祭天地、祭祖宗、祭神灵的地方呢?鳄鱼是一定不可以同刺史一起生活在这块土地上的! 刺史接受天子的任命,镇守这块土地,治理这里的民众,而鳄鱼竟敢不安分守己地呆在溪潭之中,占据一方吞食民众、牲畜、熊、猪、鹿、獐,来养肥自己的身体,繁衍自己的后代,与刺史抗衡,争当统领一方的英雄。刺史虽然驽钝软弱,又怎么能向鳄鱼低头屈服,胆怯害怕,给治理百姓的官吏丢脸,并在此地苟且偷安呢?而且刺史是奉天子的命令来这里当官的,他势必不得不与鳄鱼讲明道理。 鳄鱼如果能够知道,可要听刺史我的话:潮州这地方,大海在它的南面。大到鲸鱼、鹏鸟,小到虾子、螃蟹,没有不在大海里归宿藏身、生活取食的。鳄鱼早上从潮州出发,晚上就能到达大海。现在,刺史与鳄鱼约定:至多三天,务必率领那批丑陋的同伙南迁到大海去,以躲避天子任命的地方官;三天办不到,就放宽到五天;五天办不到,就放宽到七天;七天还办不到,这就表明最终不肯迁徙了。这就是不把刺史放在眼里,不肯听他的话。不然的话,就是鳄鱼愚蠢顽固,虽然刺史已经有言在先,但还是听不进,不理解。凡对天子任命的官吏傲慢无礼,不听他的话,不肯迁徙躲避,以及愚蠢顽固而又残害民众的牲畜,都应该处死。刺史就要挑选有才干有技能的官吏和民众,操起强硬的弓弩,安上有毒的箭镞,来同鳄鱼较量,一定要把鳄鱼全部杀尽才肯罢手。可不要后悔啊!
昭君怨汉·王嫱赏析
《祭鳄鱼文》,《韩昌黎文集校注》中原名《鳄鱼文》,但在《古文观止》中,则用此篇名。这是由于不少论者认为这是一篇祭文,或是一篇对鳄鱼的檄文。因此自觉不自觉地将《鳄鱼文》写成《祭鳄鱼文》或《驱鳄鱼文》。(陈新璋《也谈韩愈驱鳄及其“鳄鱼文”》) 公元819年(唐宪宗元和十四年),韩愈因谏迎佛骨,触怒了唐宪宗,几乎被杀,幸亏裴度救援才被贬为潮州刺史。据《新唐书·韩愈传》说,韩愈刚到潮州,就听说境内的恶溪中有鳄鱼为害,把附近百姓的牲口都吃光了。于是写下了这篇《祭鳄鱼文》,劝戒鳄鱼搬迁。不久,恶溪之水西迁六十里,潮州境内永远消除了鳄鱼之患。这一传说固然不可信,但这篇文章仍不失为佳作,体现了韩愈为民除害的思想;文章虽然短小,却义正词严,跌宕有力。又,一般祭文的内容都是哀悼或祷祝,此文却实为檄文,如兴问罪之师,这也是韩愈为文的大胆之处。正如曾国藩所评:“文气似司马相如《谕巴蜀檄》,但彼以雄深胜,此以矫健胜。” 《旧唐书·韩愈传》载:“初,愈至潮阳,既视事,询吏民疾苦,皆曰:“郡西湫(深潭也)水有鳄鱼,卵而化,长数丈,食民畜产将尽,于是民贫。居数日,愈往视之,令判官秦济炮一豚一羊,投之湫水,咒之。……咒之夕,有暴风雷起于湫中。数日,湫水尽涸,徙于旧湫西六十里。自是无鳄患。”正是这一百来字的记述,加上韩愈的《鳄鱼文》,就在“韩愈驱鳄”这件事上,千百年来引发了学人几无穷期的纷争,历来褒贬不一。褒之最高的,当推苏东坡,贬之最低的,应是王安石。 许多文人学士对韩愈驱鳄称颂备至。苏东坡在韩碑上赞扬韩愈:“约束鲛鳄如驱羊”, “能驯鳄鱼之暴”。明宜德年间潮州知府王源《增修韩祠之记》中称颂韩愈“存恤孤茕,逐远恶物”。清代楚州人周玉衡则在《谒韩文公祠》中说:“驱鳄文章非异术,化民诗礼亦丹心”。至于潮州的民众与学人则更抱赞赏与感激的态度。因此,驱鳄行动成为宋代以后潮人尊韩的一项重要内容。清乾隆间人李调元在《题韩祠诗》中写道:“官吏尚镌鹦鹉字,儿童能诵鳄鱼文。” 王安石在《送潮州吕使君》诗中告诫当时的潮州太守吕说:“不必移鳄鱼,诡怪以疑民。”后世批判审问者很多,言辞越发激烈。胡他的《白话文学史》中指出:“鳄鱼远徙六十里的神语,是韩愈自造的。”1979年,吴世昌则在《重新评价历史人物--试论韩愈其人》中评说《鳄鱼文》“真是中国文学史上弄虚作假、欺世盗名的一篇杰作,这样的神话实在编得拙劣可笑,无聊之极”。郭朋在《隋唐佛教》中甚至说韩愈“堂堂一代大儒、朝廷命宫,竟把一种浑浑噩噩的野生动物,当成谈判的对象。要同他们进行‘谈判’已经是愚不可及了,而最后那种‘选材技吏民,操强弓毒矢’的劲头,简直就是古代中国的‘堂·吉诃德’了!”
琴曲歌辞三
简介
简介暂无
琴曲歌辞三
的其它诗歌
第八拍
第十三拍
第六拍
第十二拍
第十一拍
第十六拍
第十一拍
同前二首张祜
同前二首张祜
第七拍
第十七拍
第十七拍
第五拍
第十三拍
第三拍
第一拍
同前梁·吴均
第十四拍
第十拍
第十八拍
第十拍
同前司空图
第八拍
第三拍
第二拍
同前
同前司空曙
同前梁·陶弘景
第七拍
第九拍
同前三首鲍溶
同前三首鲍溶
同前三首鲍溶
同前二首江洪
第十六拍
同前二首江洪
第五拍
游春辞二首王涯
幽居弄顾况
幽居弄顾况
游春辞二首王涯
渌水辞唐·李贺
第六拍
第四拍
渌水辞唐·李贺
同前二首王涯
胡笳曲宋·吴迈远
同前二首王涯
第十四拍
胡笳十八拍唐·刘商
同前陈·后主
第十八拍
渌水曲齐·江奂
渌水曲齐·江奂
同前唐·李白
秋思二首唐·李白
秋思二首唐·李白
秋思二首唐·李白
秋思二首唐·李白
昭君怨汉·王嫱
昭君怨汉·王嫱诗句
忧心恻伤
呜呼哀哉
道里悠长
父兮母兮
河水泱泱
高山峨峨
父兮母羌
河水泱泱
高山峨峨
远集西羌
翩翩之燕
改往变常
我独伊何
心有徊徨
虽得委食
不得颉颃
志念抑沈
身体摧藏
离宫绝旷
上游曲房
既得升云
形容生光
养育毛羽
集于苞桑
有鸟处山
其叶萎黄
秋木萋萋
可能你会感兴趣
路臣恨
诮虚器
雉场歌
颂夷臣
夜宴谣
哀陇民
猎骑辞
台城晓朝曲
照影曲
湘东宴曲
最近文章
东西南北皆垂泪经典翻译和点评
石桥东望海连天出自哪里
三秋只见河是什么意思——专业解读名句三秋只见河
专家评点“桂子捣成尘”
艺术的语言之美:剖析诗句“遮掩春山滞上才”在《代董秀才却扇》中的意义
“怅望人间万事违”到底说了什么?
“陶侃军宜次石头”的主旨是什么?
湘波如泪色漻漻经典翻译和点评
专家评点“定是陈仓碧野鸡”
李商隐《宿晋昌亭闻惊禽》中的名句赏析