【徊肠伤气】断。形容内心伤感。《文选·宋玉<神女赋>》:“徊肠伤气,颠倒失据。”吕延济注:“徊肠伤气,惜离别也。”
温柔的微风
这句诗 “徊肠伤气” 字句简洁却富有内涵。首先,韵律流畅,将“徊肠”与“伤气”巧妙地相互呼应,形成了一种悲凉的意境。其次,用词精确而犀利,直抵人心。想到那些被生活和现实磨砺得心灰意冷的人们,内心痛苦却无法逃脱。此诗简洁而深邃,流露出鲜明的思想,引人深思。
飘扬的翅膀
4. 如果徊肠伤气被翻译成英语的话,应该怎么翻译呢?我来试试啊,“wandering intestines, injuring the qi”,感觉好不怎么对啊。
巧克力牛轧糖
5. 徊肠伤气这句话给我一种清明上河图里面步履蹒跚的感觉,有点像在暗示我们从古至今人生苦短。
花笑痴情
3. 好像很多人都在猜想徊肠伤气跟肠子有什么关系啊,其实这就是修辞手法,带我们感受一种一言难尽的痛苦。试试念这句话,“我内心不安,肠子都被搅动了一下”,是不是感觉没有“徊肠伤气”这句话来的有感染力呢?
舞动的雪花
2. 徊肠伤气,啊,简直一语道破天机!读完这首诗我感到自己人生中所有痛苦都被苏神仙代言了。
神女赋其它诗句