Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
宋词
> 山亭柳·赠歌者
上一卷
下一卷
重
一
不
若
衷
残
数
不
蜀
有
偶
花
赌
家
晏
山
掩
曲
辞
有
肠
杯
年
负
锦
时
学
柳
博
住
殊
亭
罗
当
遍
知
事
冷
来
辛
缠
高
念
上
艺
西
柳
巾
筵
唱
音
、
炙
往
勤
头
遏
奴
、
随
秦
·
落
阳
见
托
谩
咸
无
行
声
斗
身
赠
泪
春
采
何
消
京
数
云
调
尖
歌
人
魂
道
新
者
晏殊
山亭柳·赠歌者
山亭柳·赠歌者原文
家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。
山亭柳·赠歌者注释
【残杯冷炙】的酒肉。元乔吉《卖花声·世情》曲:“尖风薄雪,残杯冷炙,掩青灯竹篱茅舍。”清李斗《扬州画舫录·小秦淮录》:“小东门街多食肆,有熟羊肉店……惟不能与贪眠者会食。一失其时,残杯冷炙,絶无风味。”2.指权贵的施舍。北齐颜之推《颜氏家训·杂艺》:“不可令有称誉,见役勋贵,处之下坐,以取残杯冷炙之辱。”
【高遏行云】形容歌声高亢嘹亮。宋晏殊《山亭柳》词:“偶学念奴声调,有时高遏行云。”参见“响遏行云”。
山亭柳·赠歌者赏析
从词中“家住西秦”、“来往咸京道”等句,可知此词是作者晚年知永兴(治所今陕西西安)时所作。这首词在《珠玉词》中是别具一格的。 起首一句,是歌女声口,语气自信而又自负。“家住西秦”是写实,因为下面有“数年来往咸京道”的句子,歌女当是住陕西附近。“赌”是比赛竞争之意。这两句是歌女述说自己的出身,自言具有多种浪漫的艺术技能,敢和人比赛竞争。“花柳上,斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云”,仍然是歌女十分自负的口气。“花柳上,斗尖新”之“花柳”代指一切歌舞艺术才能技巧。“斗”,仍是竞赛之意。“尖”,是高处,是过人之处。“新”,不是陈陈相因的旧套。合起来,这是歌女说自己多种艺术才能上敢和大家竞赛,并且比别人高超,新颖独创,绝不流俗。“偶学念奴声调,有时高遏行云”,是具体形象地夸述自己的才能如何。“偶”,有随便之意。“念奴”是唐天宝年间有名的歌女。词中歌女似乎自豪地诉说:我偶尔随便一唱当年念奴曾经唱过的歌,能让天上的行云停住,听我歌唱,足见我唱得有多么美,多么动听。“高遏行云”,语出《列子·汤问》,说古有歌者秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。这几句,当是失意时回忆当年得意情事所言,所以,每一句自负的话后面,都有一种反衬中的失意悲慨。自负的口气,实是自负的不平。“蜀锦缠头无数,不负辛勤”,写当年得意之时,歌声一发,令众人倾倒,博得赏赐无数,不辜负自己多年的辛劳。“蜀锦”,是四川的丝织品,当时很名贵,古时歌女多以锦缠头,因借“缠头”之名指称赠与她们的财帛。 下片首句“数年来往咸京道,残杯冷炙漫消魂”,是失意后凄凉冷落境遇的写照。从词里的“西秦”、“咸京道”地点上看,当是晏殊被贬知永兴时,慨叹自己的不平境遇而作的。可见作者这首词确有“借他人酒杯浇自己块垒”之寓意。这首词的整个口吻都寄托着感慨。“残杯冷炙”语本杜甫《赠韦左丞》:“骑驴十三载,旅食京华春。残怀与冷炙,到处潜悲辛”,这首诗是写杜甫当年身困长安时遭受的冷落。 此处写境遇如此可悲,令人“消魂”。“衷肠事,托何人?”歌者因为封建社会女子没有独立的地位,盼望能找一个可以终生相托的人,盼望找到一个足以托身的所,可以安身立命,终生为之奉献而不改变。 “衷肠事”,是指内心的事,这里是指终生相托的大事。接着下句说:“若有知音见采,不辞徧唱阳春”,仍是以歌女的口气自述:假如有一个知我心的人“见采”(“采”,选择、接纳),那么我将唱尽高雅美好的《阳春白雪》的曲子,把一切最美好的东西都奉献给他。这虽然是一个歌女的口吻,但又体现了一个中国旧知识分子、封建士大夫的报国之情。这里的“若有知音见采”之“若有”是实无,也就是悲叹找不到知音。所以结果只能是“一曲当筵落泪,重掩罗巾”了。可以想象得出,这个歌女酒筵前唱歌,想起当年得意之时的满堂彩声,眼下却这样凄清冷落,不禁当即流下了眼泪。而当时这个筵席前,作者由歌女之悲哀,引起了自身遭贬受逐,客居外乡的悲伤。晏殊所托喻的是歌女,而歌女内心即使有悲哀,眼中有泪水,也要“重掩罗巾”,不能让人看到。“重掩”,是屡次流泪,屡次擦干。每次感到悲哀,都要强作笑颜,其悲哀就更为深重了。 综上,这首词是晏殊诸多诗词中的少见之作,无论是内容方面还是形式方面,都有新颖之处。词写一个红极一时的歌女因年长色衰而遭弃绝的悲剧,较有现实意义;形式是全篇以叙事为主,直陈其事,一反其风流蕴藉的风格。全词看似纯为客观叙述,但字里行间无处不包含着作者的身世感慨。
晏殊
简介
简介暂无
晏殊
的其它诗歌
踏莎行
木兰花
木兰花
木兰花
清平乐
蝶恋花
清平乐
踏莎行
浣溪沙
诉衷情
采桑子
浣溪沙
浣溪沙·玉碗冰寒滴露华
破阵子·春景
蝶恋花
浣溪沙
诉衷情·东风杨柳欲青青
破阵子
浣溪沙
浣溪沙
少年游·重阳过后
破阵子
踏莎行·碧海无波
山亭柳·赠歌者
撼庭秋·别来音信千里
浣溪沙
浣溪沙
鹊踏枝
清平乐
踏莎行
渔家傲·画鼓声中昏又晓
蝶恋花
蝶恋花
连理枝
破阵子
浣溪沙
浣溪沙
浣溪沙
浣溪沙
更漏子
更漏子
更漏子
更漏子
点绛唇
凤衔杯
凤衔杯
凤衔杯
清平乐
红窗听
红窗听
采桑子
采桑子
采桑子
采桑子
采桑子(石竹)
采桑子
木兰花
木兰花
木兰花
木兰花
木兰花
木兰花
迎春乐
诉衷情
诉衷情
诉衷情
诉衷情
诉衷情
诉衷情
胡捣练
殢人娇
殢人娇
殢人娇
踏莎行
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
渔家傲
雨中花
瑞鹧鸪(咏红梅)
瑞鹧鸪
望仙门
望仙门
望仙门
长生乐
长生乐
蝶恋花
蝶恋花
拂霓裳
拂霓裳
拂霓裳
菩萨蛮
菩萨蛮
菩萨蛮
菩萨蛮
秋蕊香
秋蕊香
相思儿令
相思儿令
滴滴金
睿恩新
睿恩新
玉堂春
玉堂春
临江仙
燕归梁
燕归梁
望汉月
连理枝
蝶恋花
诉衷情(寿)
诉衷情
无题·油壁香车不再逢
喜迁莺
破阵子
喜迁莺
木兰花
山亭柳·赠歌者诗句
家住西秦
赌博艺随身
花柳上、斗尖新
偶学念奴声调
有时高遏行云
蜀锦缠头无数
不负辛勤
数年来往咸京道
残杯冷炙谩消魂
衷肠事、托何人
若有知音见采
不辞遍唱阳春
一曲当筵落泪
重掩罗巾
可能你会感兴趣
度浮桥至南台
朝中措
朝中措
卜算子
钗头凤
剑门道中遇微雨
书愤
游山西村
孤雁儿/御街行
[汉宫春]初自南郑来成都作
最近文章
愁随芳草新经典翻译和点评
时间的流转:诗句“莫听凡歌春病酒”在《春情寄子安》中对岁月的诉说
山水屏风永不看经典翻译和点评
薛涛的“为遭无限尘蒙蔽”一句艺术魅力在哪里?
清光似照水晶宫出自哪里
冬夜寄温飞卿中暮雀啾啾空绕林的赏析解读
苍苍劲节奇是谁写的
叙怀中长羡荆钗与布裙的赏析解读
伯牙弦绝已无声中的哲理和妙处
神女欲来知有意中的哲理和妙处