Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
元曲
> 【中吕】朝天子 西湖
上一卷
下一卷
一
唱
舞
不
舞
歌
曾
秋
〔
唱
何
且
得
叹
西
落
险
逆
一
近
寄
赠
使
怕
敷
待
缕
鲛
半
泪
杨
老
老
销
宜
宜
一
真
无
外
&
徐
【
曲
者
者
风
裙
扇
奉
娘
金
彻
杨
处
闲
闲
崎
风
日
似
流
片
山
常
风
君
人
莺
陈
写
缕
渊
带
痕
手
柳
逋
苏
金
晴
酒
片
山
处
湖
n
再
中
秦
流
回
生
黄
声
缕
姬
无
岖
归
昏
连
流
青
山
月
花
方
回
东
一
着
帕
堤
锅
宜
宜
玲
真
是
里
b
思
吕
楼
不
雪
春
金
价
〕
鱼
途
雁
鸦
云
流
无
江
平
说
寸
文
风
片
胭
梅
锦
雨
诗
珑
水
无
湖
s
】
月
醉
阙
有
歌
羹
路
栈
诉
间
行
安
与
恨
玉
脂
花
绣
玉
真
春
p
朝
也
谁
全
艳
饭
难
上
信
春
霄
润
酒
墓
窟
画
处
天
轶
阕
冶
乱
云
痕
图
子
石
远
滩
山
西
湖
徐再思
【中吕】朝天子 西湖
【中吕】朝天子 西湖原文
里湖,外湖,无处是无春处。真山真水真画图,一片玲珑玉。宜酒宜诗,宜晴宜雨。销金锅锦绣窟,老苏,老逋,杨柳堤梅花墓。 手帕 酒痕,泪痕,半带着胭脂润。鲛渊一片玉霄云,缕缕东风恨。待写回文,敷陈方寸,怕莺花说与春。使人,赠君,寄风月平安信。 常山江行 远山,近山,一片青无间。逆流流流诉上乱石滩,险似连云栈。落日昏鸦,西风归雁,叹崎岖途路难。得闲,且闲,何处无鱼羹饭? 杨姬 艳冶,唱彻,〔金缕〕歌全阕。秋娘声价有谁轶?曾奉黄金阙。歌扇生春,舞裙回雪,不风流不醉也。舞者,唱者,一曲秦楼月。
【中吕】朝天子 西湖注释
【销金锅】1.喻大量花费金钱的处所。宋周密《武林旧事·西湖游幸》:“西湖天下景,朝昏晴雨,四序总宜。杭人亦无时而不游……日糜金钱,靡有纪极,故杭谚有‘销金锅儿’之号。”元薛昂夫《山坡羊·西湖》曲:“销金锅在,涌金门外。”2.指吸鸦片的烟具。清魏源《江南吟》:“长夜国,莫愁湖,销金锅里乾坤无。”
【平安信】报告平安的使者或书信。唐段成式《酉阳杂俎·羽篇》:“大理丞郑復礼言:波斯舶上多养鸽,鸽能飞行数千里,輒放一隻至家,以为平安信。”
【连云栈】名。在陕西汉中地区,古为川陕之通道。自凤县东北草凉驿南至开山驿,全长约四百七十里,明洪武二十五年,因故址增修,约为栈阁二千二百七十五间。战国时秦惠王伐蜀所经之栈道,汉张良劝刘邦烧绝所过栈道,皆指此。元徐再思《朝天子·常山江行》曲:“远山、近山,一片青无间,逆流泝上乱石滩,险似连云栈。”明沉采《千金记·北追》:“俺指望龙投大海驾天关,谁承望君骑勒马连云栈。”参阅《战国策·秦策三》、《史记·留侯世家》。汉
【黄金阙】比喻月宫。宋欧阳修《内直对月寄子华舍人持国廷评》诗:“水精宫锁黄金闕,故比人间分外寒。”
【秦楼月】词牌名。此词仿自李白。因词有“秦娥梦断秦楼月”句,故名《秦楼月》,又名《忆秦娥》。双调,四十六字。前段五句,三仄韵,一迭句,二十一字。后段五句,三仄韵,一迭句,二十五字。
徐再思
简介
简介暂无
徐再思
的其它诗歌
折桂令·春情
【越调】柳营曲_和听雪酒半
【中吕】朝天子 西湖
【商调】梧叶儿 钓台
【中吕】满庭芳 赠歌者
【越调】凭阑人 香印
【双调】沉醉东风 息斋画竹
【中吕】阳春曲 皇亭晚泊
【黄钟】红锦袍
【双调】清江引 苕溪
【中吕】普天乐 吴江八景 垂虹夜月
【南吕】阅金经 春
【双调】寿阳曲 梅影
【越调】小桃红 花篮区髻
【双调】蟾宫曲 西湖
【双调】殿前欢 钓台
【双调】卖花声_雪儿娇小歌
【中吕】朝天子 西湖诗句
 
里湖
外湖
无处是无春处
真山真水真画图
一片玲珑玉
宜酒宜诗
宜晴宜雨
销金锅锦绣窟
老苏
老逋
杨柳堤梅花墓
手帕 酒痕
泪痕
半带着胭脂润
鲛渊一片玉霄云
缕缕东风恨
待写回文
敷陈方寸
怕莺花说与春
使人
赠君
寄风月平安信
常山江行 远山
近山
一片青无间
逆流流流诉上乱石滩
险似连云栈
落日昏鸦
西风归雁
叹崎岖途路难
得闲
且闲
何处无鱼羹饭
杨姬 艳冶
唱彻
〔金缕〕歌全阕
秋娘声价有谁轶
曾奉黄金阙
歌扇生春
舞裙回雪
不风流不醉也
舞者
唱者
一曲秦楼月
可能你会感兴趣
天净沙·秋思
天净沙·春
天净沙·秋
天净沙·夏
天净沙·冬
寿阳曲·江天暮雪
折桂令·春情
塞鸿秋·春情
山坡羊·潼关怀古
大德歌·冬景
最近文章
“万化见中尽”到底说了什么?
小大无由知天命是谁写的
古人三走无摧捽是什么诗?
扫断马蹄痕出自哪里
何事还车载病身是什么诗?
东海出明月出自哪里
揭秘《秦王饮酒》中蕴含的名句“清琴醉眼泪泓泓”
堂堂复堂堂——李贺
兰风桂露洒幽翠出自哪里
蜡光高悬照纱空经典翻译和点评