Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
唐诗
> 过浩然先生墓
上一卷
下一卷
百
犹
溪
山
故
行
眼
人
唐
过
年
胜
水
花
交
客
见
间
彦
浩
名
黄
无
不
谁
须
堂
万
谦
然
字
金
情
语
复
当
堂
卷
先
已
买
自
如
裹
下
入
庞
生
烟
碑
荐
听
鸡
马
草
眉
墓
埃
碣
哀
讲
来
过
莱
老
唐彦谦
过浩然先生墓
过浩然先生墓原文
人间万卷庞眉老,眼见堂堂入草莱。行客须当下马过,故交谁复裹鸡来?山花不语如听讲,溪水无情自荐哀。犹胜黄金买碑碣,百年名字已烟埃。
过浩然先生墓评点
唐彦谦的《过浩然先生墓》一诗,古拙优雅,颇具气韵。此诗以行客过墓之景为主线,流露出对人间繁华的追思以及对逝者的思念之情。诗中,彦谦以“人间万卷庞眉老,眼见堂堂入草莱”形容往昔繁华之景已经消逝,作者的言辞与墓前的静谧形成鲜明的对照。行客过墓时,作者劝诫行客“须当下马过”,寓意生命遭遇终结时,亦应怀有敬畏之心。而后,彦谦回想故交之事:“故交谁复裹鸡来?”其中,“谁复裹鸡来”一句含有深意,表达出人世无常,旧友黯然消失的思绪。再者,山花不语,溪水无情,形容自然界中的花草溪水虽无语言表达,却带给行者无尽的思索与感伤。描写如此细腻,令人如闻其声,视觉与听觉交织其中。接下来,彦谦以“犹胜黄金买碑碣,百年名字已烟埃”一句表达出即便有再多的财富,购得碑碣,流传百年的名字亦会逐渐消失于无形飘渺之中,强调生命的短暂与失落的无常。整首诗以其古拙的文风,犹如古代经典之作,质朴典雅,寄托着作者对友谊、生命、自然的深切思考。其中,《古本草》的风格亦随处可见,更使整首诗显得古意盎然。综上所述,唐彦谦的《过浩然先生墓》凭借其古拙优雅的文风,以行客过墓为背景,表达了对人世无常以及友谊的追思之情。字字句句之间,皆寄寓着深层的哲理和对生命的思索之意,使人读之,心生敬畏之情。之乎者也兮,如诗如画,令人叹为观止。
唐彦谦
简介
简介暂无
唐彦谦
的其它诗歌
采桑女
垂柳
望岳时贼据华夏
莲
玉蕊
木兰
蒙穀山
紫薇花
垂柳
柳
片石
菊
望中条
句
牡丹
湘妃庙
汉代
春雨
春深独行马上有作
春阴
柳
离鸾
秋晚高楼
玫瑰
牡丹
春残
送韦向之睦州谒使君
八月十六日夜月
中秋夜玩月
七夕
夜蝉
萤
鸂鶒
红叶
西明寺威公盆池新稻
移莎
上巳(一作上巳日寄韩公)
东韦曲野思
咸通中始闻褚河南归葬阳翟是岁上平徐方…成二十韵
奉使岐下闻唐弘夫行军为贼所擒,伤而有作
送樊琯司业归朝
寄怀
寄蒋二十四
贺李昌时禁苑新命
秋霁夜吟寄友人
乱后经表兄琼华观旧居
兴元沈氏庄
野行
黄子陂荷花
骊山道中
韦曲
楚世家
北齐
长溪秋望
严子陵
竹风
试夜题省廊桂
亲仁里闻猿
闻李渎司勋下世
楼上偶题
见炀帝宝帐
重经冯家旧里
克复后登安国寺阁
初秋到慈州冬首换绛牧
洛神
汉嗣
四老庙
春早落英
罗江驿
贺李昌时禁苑新命
牡丹
汉殿
曲江春望
登兴元城观烽火
邓艾庙
题宗人故帖
穆天子传
寄徐山人
赠窦尊师
小院
春雪初霁杏花正芳月上夜吟
叙别
蟹
咏葡萄
送许户曹
索虾
游南明山
夏日访友
宿田家
六月十三日上陈微博士
九日游中溪
舟中望紫岩
和陶渊明贫士诗七首
感物二首
春风四首
樊登见寄四首
高平九日
金陵怀古
道中逢故人
早行遇雪
游清凉寺
金陵九日
登庐山
夜泊东溪有怀
过湖口
望夫石
过三山寺
客中感怀
宿独留
留别
长陵
秋霁丰德寺与玄贞师咏月
赠孟德茂(浩然子)
过浩然先生墓
越城待旦
毗陵道中
蒲津河亭
第三溪
过清凉寺王导墓下
寄陈少府兼简叔高
晚秋游中溪
任潜谋隐之作
拜越公墓因游定水寺有怀源老
新丰
游阳明洞呈王理得诸君
自咏
寄台省知己
原上
宿赵gj别业
题证道寺
夜坐
吊方干处士二首
寄同上人
无题十首
忆孟浩然
留别
咏竹
咏马二首
翡翠
怀友
七夕
秋日感怀
春日偶成
春草
秋葵
留别四首
渔
春草
兰二首
梅
松
闻应德茂先离棠溪
咏月
逢韩喜
梅亭
岁除
过浩然先生墓诗句
人间万卷庞眉老
眼见堂堂入草莱
行客须当下马过
故交谁复裹鸡来
山花不语如听讲
溪水无情自荐哀
犹胜黄金买碑碣
百年名字已烟埃
可能你会感兴趣
行宫
菊花
遣悲怀其三
遣悲怀其二
遣悲怀其一
赋得暮雨送李曹
秋夜寄邱二十二员外
寒食寄京师诸弟
宿桐庐江寄广陵旧游
秦中感秋寄远上人
最近文章
杜牧在“白鹭烟分光的的”中表达了什么
诗歌的音乐之声:解析《汴河怀古》中诗句“游人闲起前朝念”的韵律之美
何处送悠悠是谁写的
专家评点“尽日看云首不回”
时间的流转:诗句“细柳桥边深半春”在《倡楼戏赠》中对岁月的诉说
早春赠军事薛判官中晴梅朱粉艳的赏析解读
兰溪春尽碧泱泱——杜牧
艺术的语言之美:剖析诗句“云梦泽南州”在《忆齐安郡》中的意义
杜牧在“柳暗朱楼多梦云”中表达了什么
好树鸣幽鸟经典翻译和点评