Toggle navigation
首页
诗词年代
诗经
楚辞
乐府
古风
唐诗
宋词
宋诗
元曲
作者
古籍
百科
首页
>
唐诗
> 夜蝉
上一卷
下一卷
不
羁
远
清
又
那
劲
翠
唐
夜
整
人
烟
夜
送
知
风
竹
彦
蝉
寒
此
寻
更
西
北
危
高
谦
衾
夕
断
长
楼
牖
露
梧
待
如
莫
应
片
残
雨
夹
曙
三
频
未
月
灯
凄
后
鸡
岁
嘶
已
低
暗
凄
溪
唐彦谦
夜蝉
夜蝉原文
翠竹高梧夹后溪,劲风危露雨凄凄。那知北牖残灯暗,又送西楼片月低。清夜更长应未已,远烟寻断莫频嘶。羁人此夕如三岁,不整寒衾待曙鸡。
夜蝉评点
唐彦谦的《夜蝉》一诗,以寥寥数语展现了深夜的幽寂之感。文中以翠竹高梧夹后溪,化作一幅自然之景,烘托出孤寂情境。危露雨凄凄,劲风吹拂,给人以凄切之感。北牖残灯暗,西楼片月低,细腻描绘了室内外因宵深而变得昏暗模糊的景象,更进一步加深了寂寞的氛围。文士把握清夜更长的时刻,对生活之长久深思已久,追问远烟寻断如何频嘶。时间的流转无声无息,如同行走之烟迹断续,使得羁人此夕如三岁,须整寒衾以待曙鸡。在夜寂之际,人心思绪也随之悠长,仿佛时光回到孩提时代,睡前不得安寝,等待黎明曙光的到来。此诗旨在探寻人生之虚无与担忧,以及时光之流转带来的思想与情感体验。其颇为独特之处,在于融汇了自然景物之美与内心感悟之情,以及细腻的描写技巧。以此,勾勒出夜蝉之寂寞,一画龙点睛之处在于“羁人此夕如三岁”,直示人心之悠长与不安。此诗既深邃又抒怀,其令人陶醉之处在于繁复的意象与句法的运用。文言文风格之古拙优雅,更为力图表达诗人内心深处的情感。唐彦谦所采用的字词,有着绮丽瑰奇之美,繁体字的运用更为其增添了诗意之浓郁。愚者以为,此诗以繁简并茂之法,令人耐心诵读,又倍感斟酌之乐。此乃唐彦谦之一首佳作,以情感所驱动,融合了作者的思绪与景物描写,展示了诗人丰富的内心世界及对人生哲理的思考之所及。不禁使人为之倾倒,颇有千古传世之作之势,可望成为广受赏识与传颂的经典之作。
唐彦谦
简介
简介暂无
唐彦谦
的其它诗歌
采桑女
垂柳
望岳时贼据华夏
莲
玉蕊
木兰
蒙穀山
紫薇花
垂柳
柳
片石
菊
望中条
句
牡丹
湘妃庙
汉代
春雨
春深独行马上有作
春阴
柳
离鸾
秋晚高楼
玫瑰
牡丹
春残
送韦向之睦州谒使君
八月十六日夜月
中秋夜玩月
七夕
夜蝉
萤
鸂鶒
红叶
西明寺威公盆池新稻
移莎
上巳(一作上巳日寄韩公)
东韦曲野思
咸通中始闻褚河南归葬阳翟是岁上平徐方…成二十韵
奉使岐下闻唐弘夫行军为贼所擒,伤而有作
送樊琯司业归朝
寄怀
寄蒋二十四
贺李昌时禁苑新命
秋霁夜吟寄友人
乱后经表兄琼华观旧居
兴元沈氏庄
野行
黄子陂荷花
骊山道中
韦曲
楚世家
北齐
长溪秋望
严子陵
竹风
试夜题省廊桂
亲仁里闻猿
闻李渎司勋下世
楼上偶题
见炀帝宝帐
重经冯家旧里
克复后登安国寺阁
初秋到慈州冬首换绛牧
洛神
汉嗣
四老庙
春早落英
罗江驿
贺李昌时禁苑新命
牡丹
汉殿
曲江春望
登兴元城观烽火
邓艾庙
题宗人故帖
穆天子传
寄徐山人
赠窦尊师
小院
春雪初霁杏花正芳月上夜吟
叙别
蟹
咏葡萄
送许户曹
索虾
游南明山
夏日访友
宿田家
六月十三日上陈微博士
九日游中溪
舟中望紫岩
和陶渊明贫士诗七首
感物二首
春风四首
樊登见寄四首
高平九日
金陵怀古
道中逢故人
早行遇雪
游清凉寺
金陵九日
登庐山
夜泊东溪有怀
过湖口
望夫石
过三山寺
客中感怀
宿独留
留别
长陵
秋霁丰德寺与玄贞师咏月
赠孟德茂(浩然子)
过浩然先生墓
越城待旦
毗陵道中
蒲津河亭
第三溪
过清凉寺王导墓下
寄陈少府兼简叔高
晚秋游中溪
任潜谋隐之作
拜越公墓因游定水寺有怀源老
新丰
游阳明洞呈王理得诸君
自咏
寄台省知己
原上
宿赵gj别业
题证道寺
夜坐
吊方干处士二首
寄同上人
无题十首
忆孟浩然
留别
咏竹
咏马二首
翡翠
怀友
七夕
秋日感怀
春日偶成
春草
秋葵
留别四首
渔
春草
兰二首
梅
松
闻应德茂先离棠溪
咏月
逢韩喜
梅亭
岁除
夜蝉诗句
翠竹高梧夹后溪
劲风危露雨凄凄
那知北牖残灯暗
又送西楼片月低
清夜更长应未已
远烟寻断莫频嘶
羁人此夕如三岁
不整寒衾待曙鸡
可能你会感兴趣
行宫
菊花
遣悲怀其三
遣悲怀其二
遣悲怀其一
赋得暮雨送李曹
秋夜寄邱二十二员外
寒食寄京师诸弟
宿桐庐江寄广陵旧游
秦中感秋寄远上人
最近文章
杜牧在“白鹭烟分光的的”中表达了什么
诗歌的音乐之声:解析《汴河怀古》中诗句“游人闲起前朝念”的韵律之美
何处送悠悠是谁写的
专家评点“尽日看云首不回”
时间的流转:诗句“细柳桥边深半春”在《倡楼戏赠》中对岁月的诉说
早春赠军事薛判官中晴梅朱粉艳的赏析解读
兰溪春尽碧泱泱——杜牧
艺术的语言之美:剖析诗句“云梦泽南州”在《忆齐安郡》中的意义
杜牧在“柳暗朱楼多梦云”中表达了什么
好树鸣幽鸟经典翻译和点评