宿
怀
宿







苏轼

七月二十四日,以久不雨,出祷磻溪。是日宿虢县。二十五日晚,自虢县渡渭,宿於僧舍曾阁。阁故曾氏所建也。夜久不寐,见壁间有前县令赵荐留名,有怀其人

七月二十四日,以久不雨,出祷磻溪。是日宿虢县。二十五日晚,自虢县渡渭,宿於僧舍曾阁。阁故曾氏所建也。夜久不寐,见壁间有前县令赵荐留名,有怀其人原文


龛灯明灭欲三更,攲枕无人梦自惊。深谷留风终夜响,乱山衔月半床明。故人渐远无消息,古寺空来看姓名。欲向磻溪问姜叟,仆夫屡报斗杓倾。

七月二十四日,以久不雨,出祷磻溪。是日宿虢县。二十五日晚,自虢县渡渭,宿於僧舍曾阁。阁故曾氏所建也。夜久不寐,见壁间有前县令赵荐留名,有怀其人评点


七月二十四日,久旱不雨,斯时苏轼行祷磻溪。当夜宿于虢县,二十五日之晚,轼渡渭水,投宿僧舍曾阁。此阁为曾氏所建,行至是地,轼遭夜深未寐之苦,乃眨眼间见壁间前县令赵荐留名,遂想念其人之情耳。灯龛间曛暗,长夜寥寥;悠然安枕,而梦魂自惊。深谷间风悠悠,其韵终夜飘扬;乱山褰月移影,照床长半。素想念之心,渐遥远,噫乎,无信音耶?昔古寺闲来,欲观径庵之房牓。然则,欲问之姜叟,今在磻溪耶?然诚之虽愿,则司役屡以数竿倾水入报,而答复仍出之乎者也兮。此篇之口吻颇似于《通鉴纪事本末》,想必尊者所愿即仿此风以表述也。故在文欲以古雅之风述之,亦当思之以义理而发之以情感。《七月二十四日,以久不雨,出祷磻溪。是日宿虢县。二十五日晚,自虢县渡渭,宿於僧舍曾阁。阁故曾氏所建也。夜久不寐,见壁间有前县令赵荐留名,有怀其人》之作,言语之间,流露出作者日益奄寂之情与良友之相思之怀。深徜徉于破有休寓之境,引颈环山,抱月含风之景,则以尔时之风物,达知已之深情。繁体字之使用,恍如雪片飞落山巅,或似溪水泛涌溶洒,增添一丝古拙之情。当以良辰美景与静思默念之时,方可繁体字之妙处。愿有光阴,皆以均衡之法予人,则盈怀之思绪,亦可将来之良辰美景遥寄于尘封的岁月之间,使其得以在岁月的尘埃中,依然散发着青史熏陶人之芬芳,语言中含温而无言中有诗。(注:繁体字的使用有限,具体情况可以根据需要稍作调整。)

苏轼的其它诗歌

七月二十四日,以久不雨,出祷磻溪。是日宿虢县。二十五日晚,自虢县渡渭,宿於僧舍曾阁。阁故曾氏所建也。夜久不寐,见壁间有前县令赵荐留名,有怀其人诗句